Ricardo Montaner - Entre Las Ramas - traduction des paroles en allemand

Entre Las Ramas - Ricardo Montanertraduction en allemand




Entre Las Ramas
Zwischen den Zweigen
Es tan corto el amor
So kurz ist die Liebe
Y es tan largo el olvido
Und so lang ist das Vergessen
Mas alla de los albores de mi sol
Jenseits der Morgenröte meiner Sonne
Que maquillan naranja el mar
Die das Meer orange schminken
Que de tarde te alejan mas
Die dich am Nachmittag weiter entfernen
Porque tu ausencia sera larga,
Denn deine Abwesenheit wird lang sein,
Casi como eternidad
Fast wie die Ewigkeit
Dame una mañana apenas
Gib mir nur einen Morgen
Para soportar el canto mudo
Um den stummen Gesang zu ertragen
De los pajaros que gritan
Der Vögel, die schreien
Que no dejes que me quede asi
Dass du mich nicht so bleiben lässt
Oculto entre las ramas y sin ti.
Versteckt zwischen den Zweigen und ohne dich.
En tu sed de libertad
In deinem Durst nach Freiheit
No bastaba con mis alas
Reichten meine Flügel nicht aus
Si desiertas mis abrazos
Wenn du meine Umarmungen verlässt
De tu piel
Von deiner Haut
Si me arrancas de raiz
Wenn du mich entwurzelst
Que me queda para despues
Was bleibt mir dann noch
Porque tu ausencia sera larga
Denn deine Abwesenheit wird lang sein
Casi como eternidad
Fast wie die Ewigkeit
Dame una mañana apenas
Gib mir nur einen Morgen
Para soportar el canto mudo
Um den stummen Gesang zu ertragen
De los pajaros que gritan
Der Vögel, die schreien
Que no dejes que me quede asi
Dass du mich nicht so bleiben lässt
Oculto entre las ramas y sin ti
Versteckt zwischen den Zweigen und ohne dich
Una ausencia larga
Eine lange Abwesenheit
Casi como eternidad
Fast wie die Ewigkeit
Dame una mañana apenas
Gib mir nur einen Morgen
Para soportar el canto mudo
Um den stummen Gesang zu ertragen
De los pajaros que gritan
Der Vögel, die schreien
Que no dejes que me quede asi
Dass du mich nicht so bleiben lässt
Oculto entre las ramas y sin ti
Versteckt zwischen den Zweigen und ohne dich
Coro chavas
Chor
Una ausencia sera larga uouo
Eine Abwesenheit wird lang sein uouo
Casi como eternidad ouooo
Fast wie die Ewigkeit ouooo
Hooooo
Hooooo
El canto mudo de los pajaros que gritan
Der stumme Gesang der Vögel, die schreien
Que no dejes que me quede asi
Dass du mich nicht so bleiben lässt
Uooo
Uooo
Oculto entre las ramas y sin ti
Versteckt zwischen den Zweigen und ohne dich
Uuuuuu huuuuuu
Uuuuuu huuuuuu





Writer(s): Steve Roitstein, Aka Ricardo Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.