Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pequena Venezia
Das kleine Venedig
Te
daré
una
casa
alegre
Ich
werde
dir
ein
fröhliches
Haus
geben
A
los
pies
del
cerro
aquel
Am
Fuße
jenes
Hügels
Y
que
tengas
manantial
y
río
Und
dass
du
Quelle
und
Fluss
hast
Va
soñando
Simón
Träumt
Simón
Te
daré
lo
que
me
pidas
Ich
werde
dir
geben,
was
du
von
mir
verlangst
Un
país
y
una
familia
Ein
Land
und
eine
Familie
Frutas
y
un
jardín.
Früchte
und
einen
Garten.
Te
daré
el
reverdecer
Ich
werde
dir
das
Wiederergrünen
geben
Madurándote
los
años
Während
deine
Jahre
reifen
Te
daré
una
dura
lersa
madre
Ich
werde
dir
eine
starke
Muttererde
geben
Prometiendo
Simón
Verspricht
Simón
Un
café
por
la
mañana
Einen
Kaffee
am
Morgen
Y
unos
hijos
que
te
quieran
Und
Kinder,
die
dich
lieben
En
la
Pequeña
Venecia...
Im
kleinen
Venedig...
Donde
mi
querencia
llega
al
borde
Wo
meine
Zuneigung
bis
zum
Rand
reicht
Voy
mojando
tu
vestido
Befeuchte
ich
dein
Kleid
Como
agüita
de
rocío
Wie
Tautropfen
Con
el
sol
de
atardecer.
Mit
der
Abendsonne.
Donde
comenzó
a
soñar
Bolívar
Wo
Bolívar
zu
träumen
begann
Donde
nacen
las
orquídeas
Wo
die
Orchideen
wachsen
Tras
un
árbol
de
promesas
Hinter
einem
Baum
der
Versprechungen
Yo
te
quiero
enamorar.
Will
ich
dich
für
mich
gewinnen.
Te
daré
un
panal
de
abejas
Ich
werde
dir
eine
Bienenwabe
geben
En
la
copa
del
olivo
Im
Wipfel
des
Olivenbaums
Y
que
tengas
miel
casera
dulce
Und
dass
du
süßen
hausgemachten
Honig
hast
Para
darle
a
Simón
Um
ihn
Simón
zu
geben
Un
rosal
de
mariposas
Einen
Rosenstrauch
voller
Schmetterlinge
Perfumándote
la
vida
Der
dein
Leben
parfümiert
En
la
Pequeña
Venecia...
Im
kleinen
Venedig...
Donde
mi
querencia
llega
al
borde
Wo
meine
Zuneigung
bis
zum
Rand
reicht
Voy
mojando
tu
vestido
Befeuchte
ich
dein
Kleid
Como
agüita
de
rocío
Wie
Tautropfen
Con
el
sol
de
atardecer.
Mit
der
Abendsonne.
Donde
comenzó
a
soñar
Bolívar
Wo
Bolívar
zu
träumen
begann
Donde
nacen
las
orquídeas
Wo
die
Orchideen
wachsen
Tras
un
árbol
de
promesas
Hinter
einem
Baum
der
Versprechungen
Yo
te
quiero
enamorar.
Will
ich
dich
für
mich
gewinnen.
Te
doy
un
porvenir
Ich
gebe
dir
eine
Zukunft
Y
el
último
rincón
de
mi
país.
Und
den
letzten
Winkel
meines
Landes.
Mi
hipotecado
pensamiento
y
mi
poema,
Meinen
verpfändeten
Gedanken
und
mein
Gedicht,
Mi
canción
de
amor
y
mi
buen
humor
Mein
Liebeslied
und
meine
gute
Laune
Y
una
góndola
en
Venecia...
Und
eine
Gondel
in
Venedig...
Donde
mi
querencia
llega
al
borde
Wo
meine
Zuneigung
bis
zum
Rand
reicht
Voy
mojando
tu
vestido
Befeuchte
ich
dein
Kleid
Como
agüita
de
rocío
Wie
Tautropfen
Con
el
sol
de
atardecer.
Mit
der
Abendsonne.
Donde
comenzó
a
soñar
Bolívar
Wo
Bolívar
zu
träumen
begann
Donde
nacen
las
orquídeas
Wo
die
Orchideen
wachsen
Tras
un
árbol
de
promesas
Hinter
einem
Baum
der
Versprechungen
Yo
te
quiero
enamorar.
Will
ich
dich
für
mich
gewinnen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Steven Roitstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.