Paroles et traduction Ricardo Montaner - La Última Copa
La Última Copa
Последняя чаша
Eche
amigo
nomás,
écheme
y
llene
Наливай,
дружище,
наливай
и
наполни
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
До
краёв
бокал
шампанского
Que
esta
noche
de
farra
y
de
alegría
Ведь
этим
вечером
кутежа
и
веселья
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar
Я
хочу
заглушить
боль,
что
терзает
душу
Es
la
última
farra
de
mi
vida
Это
последняя
попойка
в
моей
жизни
De
mi
vida,
muchachos,
que
se
va
В
моей
жизни,
друзья,
которая
уходит
Mejor
dicho,
se
ha
ido
tras
de
aquella
Вернее,
ушла
за
той,
которая
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Никогда
не
оценила
мою
любовь
Yo
la
quise,
muchachos,
y
la
quiero
Я
любил
её,
друзья,
и
люблю
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
И
никогда
не
смогу
её
забыть
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
напиваюсь
из-за
неё
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
А
она,
кто
знает,
что
она
делает
сейчас
Eche
mozo
más
champán
Налей
ещё
шампанского,
официант
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
lo
he
de
ahogar
Потому
что
я
заглушу
свою
боль,
выпивая
Y
si
la
ven,
amigos
díganle
И
если
вы
её
увидите,
друзья,
скажите
ей
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
Что
именно
из-за
её
любви
моя
жизнь
теперь
окончена
Y
brindemos
nomás
la
última
copa
И
выпьем
за
последнюю
чашу
Que
tal
vez
también
ella
ahora
estará
Быть
может,
сейчас
она
тоже
Ofreciendo
en
algún
brindis
su
boca
Поднимает
тост,
целовая
кого-то
Y
otra
boca
feliz
la
besará
И
другой
счастливый
человек
поцелует
её
Eche
amigo,
nomás,
écheme
y
llene
Наливай,
дружище,
наливай
и
наполни
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
До
краёв
бокал
шампанского
Que
mi
vida
se
ha
ido
tras
de
aquella
Моя
жизнь
ушла
за
той,
которая
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Никогда
не
оценила
мою
любовь
Yo
la
quise,
muchachos,
y
la
quiero
Я
любил
её,
друзья,
и
люблю
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
И
никогда
не
смогу
её
забыть
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
напиваюсь
из-за
неё
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
А
она,
кто
знает,
что
она
делает
сейчас
Eche
mozo
más
champán
Налей
ещё
шампанского,
официант
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
lo
he
de
ahogar
Потому
что
я
заглушу
свою
боль,
выпивая
Y
si
la
ven,
amigos
díganle
И
если
вы
её
увидите,
друзья,
скажите
ей
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
Что
именно
из-за
её
любви
моя
жизнь
теперь
окончена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro, Juan A Caruso
Album
Tango
date de sortie
24-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.