Paroles et traduction Ricardo Montaner - Ojos Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos
negros
en
el
cielo
de
una
noche
fría
Black
eyes
in
the
sky
of
a
cold
night
Labios
rojos
que
me
hablaban
y
yo
no
la
oía
Red
lips
that
were
speaking
to
me,
but
I
wasn't
listening
¿Tienes
cuántos
años?,
pregunté
How
old
are
you?
I
asked
De
repente
con
una
excusa
le
invité
un
café
Out
of
the
blue,
I
invited
her
to
a
coffee
with
an
excuse
Ojos
negros
me
decía:
'yo
no
te
conozco'
Black
eyes
was
telling
me:
'I
don't
know
you'
Intranquila
en
la
vidriera
se
observaba
un
poco
Fidgeting,
she
looked
at
herself
in
the
window
display
¿Y
qué
le
digo
ahora?
No
lo
sé,
ah
What
should
I
tell
her
now?
I
don't
know,
oh
Una
luz
se
encendía
de
pronto
y
pensé
Suddenly,
a
light
turned
on
and
I
thought
Que
este
encuentro
casual
That
this
encounter
No
era
casualidad,
me
acerqué
Was
no
coincidence,
so
I
approached
Cuenta
la
historia
History
tells
Que
a
mi
encuentro
volvió
That
she
came
back
to
me
Una
tarde
llena
de
gente
One
afternoon
full
of
people
Ya
casi
a
las
dos
Around
two
Cuenta
la
historia
History
tells
Que
a
mi
encuentro
llegó
That
she
came
to
me
Algo
retrasada
y
nerviosa
Somewhat
late
and
nervous
Mirando
el
reloj
Looking
at
the
clock
Ojos
negros
se
encontraba
Black
eyes
was
there
Al
cabo
de
unas
horas
After
a
few
hours
Apretada
a
mí
bailando
una
canción
de
moda
Holding
me
tight
while
dancing
to
a
trendy
song
El
ambiente
oscuro
me
indicó,
ah
The
dark
atmosphere
told
me,
oh
Que
el
espacio
se
hacía
muy
grande
That
the
space
between
us
had
disappeared
Y
que
yo
sugiriese
pasar
esa
noche
los
dos
And
so
I
suggested
we
spend
the
night
together
Cuenta
la
historia
History
tells
Que
a
mi
encuentro
volvió
That
she
came
back
to
me
Una
tarde
llena
de
gente
One
afternoon
full
of
people
Ya
casi
a
las
dos
Around
two
Cuenta
la
historia
History
tells
Que
a
mi
encuentro
llegó
That
she
came
to
me
Algo
retrasada
y
nerviosa
Somewhat
late
and
nervous
Mirando
el
reloj
Looking
at
the
clock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Torres, Sandra Nidia Baylac, Cachorro Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.