Ricardo Montaner - Para Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Montaner - Para Llorar




Para Llorar
Чтобы плакать
Creía que llorar era muy fácil
Я думал, что плакать очень легко,
Que bastaba con pasearme
Что достаточно пройтись
Por la soledad y el miedo, con sufrir así
По одиночеству и страху, страдая вот так,
Y pensarte junto a mí, creía
И думать о тебе рядом со мной, я думал.
Creia que el amor era una luna
Я думал, что любовь - это луна,
Que llorar era preciso
Что плакать необходимо,
Que lo hicieramos a dúo
Что мы будем делать это вместе,
Nunca imaginé
Я никогда не представлял,
Intentar romper en lágrimas a solas
Что буду пытаться разрыдаться в одиночестве.
Para llorar me hace falta tu alegría
Чтобы плакать, мне нужна твоя радость,
Para llorar quiero aquí tu compañía
Чтобы плакать, я хочу, чтобы ты была здесь, рядом,
Para llorar me hace falta tu calor
Чтобы плакать, мне нужно твое тепло,
Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
И даже холод твоих ног, когда только что прошел дождь.
Te pido, por favor
Прошу тебя, пожалуйста.
Para llorar me hace falta tu alegría
Чтобы плакать, мне нужна твоя радость,
Para llorar quiero aquí tu compañía
Чтобы плакать, я хочу, чтобы ты была здесь, рядом,
Para llorar me hace falta tu calor
Чтобы плакать, мне нужно твое тепло,
Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
И даже холод твоих ног, когда только что прошел дождь.
Te pido, por favor, que vuelvas
Прошу тебя, пожалуйста, вернись.
Creía que nuestro llanto y nuestra risa
Я думал, что наш плач и наш смех
Morirán en mi camisa y en tu bata de algodón
Умрут на моей рубашке и твоем хлопковом халате,
Y que la lágrima
И что слеза
Le jugaba una carrera a la caricia
Устраивала гонки с лаской.
Para llorar me hace falta tu alegría
Чтобы плакать, мне нужна твоя радость,
Para llorar quiero aquí tu compañía
Чтобы плакать, я хочу, чтобы ты была здесь, рядом,
Para llorar me hace falta tu calor
Чтобы плакать, мне нужно твое тепло,
Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
И даже холод твоих ног, когда только что прошел дождь.
Te pido, por favor
Прошу тебя, пожалуйста.
Para llorar me hace falta tu alegria
Чтобы плакать, мне нужна твоя радость,
Para llorar quiero aquí tu compañía
Чтобы плакать, я хочу, чтобы ты была здесь, рядом,
Para llorar me hace falta tu calor
Чтобы плакать, мне нужно твое тепло,
Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
И даже холод твоих ног, когда только что прошел дождь.
Te pido, por favor, que vuelvas oh
Прошу тебя, пожалуйста, вернись.
Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
И даже холод твоих ног, когда только что прошел дождь.
Te pido, por favor, que me prestes una lágrima
Прошу тебя, пожалуйста, одолжи мне слезу.
Que vuelvas
Вернись.
Que vuelvas
Вернись.





Writer(s): Piero Cassano, Ricardo Montaner, Jorge Luis Chacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.