Paroles et traduction Ricardo Montaner - Para Siempre
Si
un
día
dices
adiós,
If
one
day
you
say
goodbye,
Correrían
calle
abajo
They
would
run
down
the
street
Todas
mis
ilusiones,
All
my
illusions,
La
mujer
de
las
violetas,
The
woman
with
the
violets,
La
que
siempre
me
sorprende,
The
one
that
always
surprises
me,
Escondida
tras
la
puerta.
Hidden
behind
the
door.
No
habría
amor
para
la
siesta,
There
would
be
no
love
for
the
nap,
Si
te
alejaras
de
mí.
If
you
would
stay
away
from
me.
No
olvides
que
te
quiero
para
siempre.
Don't
forget
that
I
love
you
forever.
Aquí
tiene
tu
sed,
su
propio
estanque,
Here's
your
thirst,
its
own
pond,
Remójate
los
labios
en
mi
amor.
Soak
your
lips
in
my
love.
Y
por
si
fuera
el
siempre
poco
tiempo
And
just
in
case
it
was
the
always
short
time
Te
quiero
desde
ahora
hasta
lo
eterno,
I
love
you
from
now
until
the
eternal,
O
amarnos
de
ida
y
vuelta,
de
aquí
al
sol.
Or
love
each
other
back
and
forth,
from
here
to
the
sun.
Si
un
día
dices
adiós
If
one
day
you
say
goodbye
Robaría
en
los
jardines,
I
would
steal
in
the
gardens,
Todas
las
margaritas,
All
the
daisies,
Y
viviría
deshojando,
And
I
would
live
stripping,
La
pasión
con
la
que
amamos,
The
passion
with
which
we
love,
Desde
que
nos
conocimos.
Since
we
met.
Viviría
en
la
agonía
I
would
live
in
agony
Si
te
alejaras
de
mi.
If
you
would
stay
away
from
me.
Para
siempre...
Forever...
O
amarnos
como
nunca...
Or
to
love
each
other
like
never
before...
O
amarnos
como
siempre...
Or
to
love
each
other
as
always...
O
amarnos
de
ida
y
vuelta,
Or
loving
each
other
back
and
forth,
De
aquí
al
sol.
From
here
to
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Juan Andreolo Garibotti, Hector Eduardo Reglero Montaner, Anibal Ferna Albonico Berraute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.