Ricardo Montaner - Pasa Todo (Passa Tutto) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Montaner - Pasa Todo (Passa Tutto)




Pasa Todo (Passa Tutto)
Pasa Todo (Passa Tutto)
Pasa todo
Everything will pass
No hay que preocuparse
Don't worry
Ya pasara el cansancio
The fatigue will pass
De la pena que hay ahora
The sadness will pass
Te pasara el planeta...
You will get over me...
Se ira acabando el vino
The wine will run out
Se acabara la fiesta
The party will end
Estas llegando al borde...
You're on the brink...
Y pasa todo...
And everything will pass...
Se pasan los rumores...
The rumors will pass...
Se cambian los amigos
The friends will change
Se irritan los humores...
The moods will be sour...
Se pierden las costumbres
The customs will be lost
De acostumbrar amarnos...
Of loving each other...
Se pasan los amores
The loves will pass
Se pasa todo.
Everything will pass.
Se pasara la espera
The waiting will pass
Te llegara pareja al
A partner will come to you
Acabar la primavera
By the end of spring
Quizá cuando te llegue
Maybe when it comes to you
No sea tan hermoso.
It won't be so beautiful.
Habrás estado en vano
You will have been in vain
Calentando motores...
Warming up the engines...
Como podre, como podre
How can I, how can I
Cariño mio
My love
Dar paso firme si camino
Take a firm step if I walk
En el vacío
In a void
Si no te tengo el corazón
If I don't have you, my heart
Casi no late
Beats almost not at all
Con pálpitos normales
With normal palpitations
Como podre, como podre
How can I, how can I
Yo no se como
I don't know how
Si siento un muro que
If I feel a wall that
Se opone a que yo te ame
Prevents me from loving you
Si mi universo, si mi
If my universe, if my
Estrella más brillante,
Brightest star,
Se oculta en el poniente
Hides in the west
A veces pasa todo.
Sometimes everything passes.
Se pasa el poco tiempo
The little time you have
Que tienes para darle
To give it
A las cosas más sencillas
To the simplest things
Luego no te lamentes
Then don't complain
Después si no las tienes
Later if you don't have them
Si el tiempo es inclemente
If time is cruel
Se pasa todo.
Everything will pass.
Derribaras a alguno
You will knock down someone
O habrá quien te derribe
Or there will be someone who knocks you down
Con tal de hacerse un futuro
To build a future
Y a ti que te interesa
And what does it matter to you
Sin ella no hay historia
Without her there is no history
Y el mundo nos estorba...
And the world hinders us...
Como podre, como podre
How can I, how can I
Cariño mio
My love
Dar paso firme si camino
Take a firm step if I walk
En el vacío
In a void
Si no te tengo el corazón
If I don't have you, my heart
Casi no late
Beats almost not at all
Con pálpitos normales
With normal palpitations
Como podre, como podre
How can I, how can I
Yo no se como
I don't know how
Si hay un muro que se opone
If there is a wall that prevents
A que yo te ame...
Me from loving you...
Si mi universo,
If my universe,
Si mi estrella mas brillante
If my brightest star
Se oculta en el poniente...
Hides in the west...
Como podre, como podre
How can I, how can I
Cariño mio
My love
Dar paso firme si camino
Take a firm step if I walk
En el vacío
In a void
Si no te tengo el corazón
If I don't have you, my heart
Casi no late
Beats almost not at all
Pálpitos normales...
With normal palpitations...





Writer(s): Ricardo Montaner, Luigi Salerno, Danilo Amerio, Giorgio Faletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.