Paroles et traduction Ricardo Montaner - Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
madrugada
fría,
Холодной
ночью,
Emerge
la
desesperanza
Возникает
отчаяние
¿Qué
sería
del
llanto?
Что
стало
бы
с
плачем?
¿Y
los
poetas?
И
с
поэтами?
¿Sin
una
historia
triste
para
contar?
Без
грустной
истории,
чтобы
рассказать?
¿Sin
un
amor
nuevo
para
esperar?
Без
новой
любви,
которую
можно
ждать?
Quise
lavar
tu
recuerdo
Я
хотел
смыть
твое
воспоминание,
Como
si
fuera
un
abrigo.
Как
будто
это
пальто.
Me
lo
he
puesto
tantas
veces
Я
так
часто
надевал
его,
Para
cubrirme
el
vacío
Чтобы
укрыть
свою
пустоту,
Porque
mi
piel
se
está
ajando
Потому
что
моя
кожа
истончается,
Me
está
curtiendo
este
frío.
Этот
холод
меня
закаляет.
Sigo
solo
y
estoy
flaco,
Я
все
еще
один
и
худой,
Sigo
solo
pero
vivo
Я
все
еще
один,
но
жив,
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы
Esconderte
en
el
olvido
Спрятать
тебя
в
забвении.
Tan
difícil
es
mi
pena
Так
тяжела
моя
боль,
Delirio
y
mezcla
de
hastío
Бред
и
смесь
тоски.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы,
Pero
es
tan
largo
este
encierro
Но
так
долог
этот
плен,
Confinarte
en
el
pasado
Заточить
тебя
в
прошлом,
Por
los
siglos
de
los
siglos
На
веки
вечные.
A
nosotros
los
mortales
Нам,
смертным,
No
nos
alcanza
la
vida
Не
хватает
жизни,
Para
amar
en
lo
mas
alto
Чтобы
любить
на
самой
вершине
Y
soportar
la
caída
И
пережить
падение.
Comenzamos
prometiendo
Мы
начинаем,
обещая,
Terminamos
incumpliendo
Заканчиваем,
не
выполняя.
Nos
da
miedo
enamorarnos
Нам
страшно
влюбляться,
Le
tememos
a
otro
intento.
Мы
боимся
новой
попытки.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы
Esconderte
en
el
olvido
Спрятать
тебя
в
забвении.
Tan
difícil
es
mi
pena
Так
тяжела
моя
боль,
Delirio
y
mezcla
de
hastío
Бред
и
смесь
тоски.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы,
Pero
es
tan
largo
este
encierro
Но
так
долог
этот
плен,
Confinarte
en
el
pasado
Заточить
тебя
в
прошлом,
Por
los
siglos
de
los
siglos
На
веки
вечные.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы
Esconderte
en
el
olvido
Спрятать
тебя
в
забвении.
Tan
difícil
es
mi
pena
Так
тяжела
моя
боль,
Delirio
y
mezcla
de
hastío
Бред
и
смесь
тоски.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы,
Pero
es
tan
largo
este
encierro
Но
так
долог
этот
плен,
Confinarte
en
el
pasado
Заточить
тебя
в
прошлом,
Por
los
siglos
de
los
siglos
На
веки
вечные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Posse, Ricardo Montaner, Hector Reglero Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.