Paroles et traduction Ricardo Montaner - Respirando la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respirando la Luna
Breathing the Moon
Voy
a
llenarte,
amor,
I'm
going
to
fill
you,
my
love,
De
azul
la
vida
With
the
blue
of
life
Y
me
iré
contigo
hasta
la
laguna.
And
I'll
go
with
you
to
the
lagoon.
Habrá
un
aroma
There
will
be
a
fragrance
Para
cada
beso
y
mil
caricias,
For
every
kiss
and
a
thousand
caresses,
Suaves
como
espumas.
Soft
as
foam.
Voy
a
colgarte,
amor,
I'm
going
to
hang
a
smile,
Una
gran
sonrisa,
A
big
smile
on
you,
Por
donde
corre
el
rimel
cuando
lloras.
Where
the
mascara
runs
when
you
cry.
Voy
a
llenarte,
amor,
I'm
going
to
fill
you,
my
love,
Con
aire
y
selva
With
air
and
jungle
Y
será
laurel
lo
que
fue
hiedra.
And
what
was
ivy
will
be
laurel.
Respiraré
profundo
la
luna,
I
will
breathe
the
moon
deeply,
Para
que
el
alma
se
me
vuelva
blanca,
So
that
my
soul
becomes
white,
Para
llenar
de
noche
mi
romance,
To
fill
my
romance
with
night,
Para
rociar
mi
corazón
de
calma.
To
sprinkle
my
heart
with
calm.
Respiraré
muy
hondo
la
luna,
I
will
breathe
the
moon
very
deeply,
Para
soplarte
estrellas
en
el
pelo,
To
blow
stars
in
your
hair,
Para
sentir
el
cielo
en
mi
suspiro,
To
feel
the
sky
in
my
sigh,
Para
dejar
sin
aire
al
mismo
aire.
To
leave
the
air
itself
breathless.
Y
mojará
la
lluvia
nuestro
abrazo,
And
the
rain
will
wet
our
embrace,
Y
paseará
en
tu
cara
la
llovizna.
And
the
drizzle
will
caress
your
face.
Quizás
querramos
esperar
que
aclare
Perhaps
we
will
want
to
wait
for
it
to
clear
up
O
hablar
bajito
y
respirar
la
luna.
Or
talk
softly
and
breathe
the
moon.
Respiraré
profundo
la
luna,
I
will
breathe
the
moon
deeply,
Para
que
el
alma
se
me
vuelva
blanca,
So
that
my
soul
becomes
white,
Para
llenar
de
noche
mi
romance,
To
fill
my
romance
with
night,
Para
rociar
mi
corazón
de
calma.
To
sprinkle
my
heart
with
calm.
Respiraré
muy
hondo
la
luna,
I
will
breathe
the
moon
very
deeply,
Para
soplarte
estrellas
en
el
pelo,
To
blow
stars
in
your
hair,
Para
sentir
el
cielo
en
mi
suspiro,
To
feel
the
sky
in
my
sigh,
Para
dejar
sin
aire
el
mismo
aire...
To
leave
the
air
itself
breathless...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reglero Montaner Hector Eduardo
Album
Suma
date de sortie
21-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.