Ricardo Montaner - Si Enfermase El Tiempo (Si Enfermasse Il Tiempo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Montaner - Si Enfermase El Tiempo (Si Enfermasse Il Tiempo)




Si Enfermase El Tiempo (Si Enfermasse Il Tiempo)
Если бы время заболело (Si Enfermase Il Tiempo)
Si esta relación tan plena
Если эти полные отношения
No viviera en paz
Не жили бы в мире
Y si en nuestro abecedario
А если в нашей азбуке
Se le pierde la a
Потеряется буква А
Si no hubiera para un beso
Если бы не было поцелуев
Casi todo el día
Почти каждый день
Y si en tu libreta
А если бы в твоей книжке
No guardaras fotos mías
Не было бы моих фотографий
Si no fueras la del cuadro
Если бы ты не была с картины
Que hay sobre el diván
Над диваном
Sería una pared igual a las demás
Это была бы такая же стена, как все остальные
Si no guiara el viento
Если бы ветер не направлял
Nuestro olor para llegar
Наш запах
Vagando soplaría
Он бы блуждал впустую
Perdido en la ciudad
Потерянный в городе
Si enfermase el tiempo
Если бы время заболело
Pienso que se acabaría
Я думаю, что исчезла бы
La práctica del beso
Практика поцелуев
Pasando a la teoría
Переходя в теорию
Si enfermase el tiempo
Если бы время заболело
El beso sólo alcanzaría
Поцелуй достигал бы только
Un vértice de labio
Угла губ
Trepando a la mejilla
Поднимаясь к щеке
Si esto de mirarnos tanto
Если бы наш взгляд друг на друга
No fuese normal
Не был бы нормой
Si se hundiera la sonrisa
Если бы улыбка погрузилась
En pozos de dolor
В колодцы боли
Si olvidáramos lo bueno
Если бы мы забыли хорошее
De hacernos compañía
От общения с друг другом
Si a la hora del amor
Если в час любви
La tele está encendida
Телек включён
Amor que cobra vida
Любовь, которая оживает
Amor de voluntad
Любовь по воле
Amor que no se enferma
Любовь, которая не болеет
Amor de inmunidad
Любовь с иммунитетом
Si no fueses la misma
Если бы ты была не такая
Si yo fuera a cambiar
Если бы я изменился
Si el tiempo nos alcanza
Если время настигнет нас
En su velocidad
В своей скорости
Te doy la libertad...
Я даю тебе свободу...





Writer(s): Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Ricardo Montaner (ad)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.