Ricardo Montaner - Si Enfermase El Tiempo (Si Enfermasse Il Tiempo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Montaner - Si Enfermase El Tiempo (Si Enfermasse Il Tiempo)




Si Enfermase El Tiempo (Si Enfermasse Il Tiempo)
Если бы время заболело (Si Enfermase El Tiempo)
Si esta relación tan plena
Если бы эти полноценные отношения
No viviera en paz
Не жили в мире,
Y si en nuestro abecedario
И если бы в нашем алфавите
Se le pierde la a
Потерялась буква "л",
Si no hubiera para un beso
Если бы не было поцелуев
Casi todo el día
Почти целый день,
Y si en tu libreta
И если бы в твоей записной книжке
No guardaras fotos mías
Не хранились мои фотографии,
Si no fueras la del cuadro
Если бы ты не была той, что на картине
Que hay sobre el diván
Над диваном,
Sería una pared igual a las demás
Это была бы просто стена, как и все остальные,
Si no guiara el viento
Если бы ветер не указывал путь
Nuestro olor para llegar
Нашему запаху, чтобы добраться друг до друга,
Vagando soplaría
Он блуждал бы,
Perdido en la ciudad
Потерянный в городе.
Si enfermase el tiempo
Если бы время заболело,
Pienso que se acabaría
Я думаю, что закончилась бы
La práctica del beso
Практика поцелуев,
Pasando a la teoría
Перейдя в теорию.
Si enfermase el tiempo
Если бы время заболело,
El beso sólo alcanzaría
Поцелуй достигал бы только
Un vértice de labio
Краешка губы,
Trepando a la mejilla
Поднимаясь к щеке.
Si esto de mirarnos tanto
Если бы так долго смотреть друг на друга
No fuese normal
Не было бы нормальным,
Si se hundiera la sonrisa
Если бы улыбка тонула
En pozos de dolor
В колодцах боли,
Si olvidáramos lo bueno
Если бы мы забыли о хорошем,
De hacernos compañía
Что дарит нам общество друг друга,
Si a la hora del amor
Если бы в час любви
La tele está encendida
Телевизор был включен,
Amor que cobra vida
Любовь, которая оживает,
Amor de voluntad
Любовь по доброй воле,
Amor que no se enferma
Любовь, которая не болеет,
Amor de inmunidad
Любовь с иммунитетом.
Si no fueses la misma
Если бы ты не была прежней,
Si yo fuera a cambiar
Если бы я собирался измениться,
Si el tiempo nos alcanza
Если бы время настигло нас
En su velocidad
В своей скорости,
Te doy la libertad...
Я даю тебе свободу...





Writer(s): Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Ricardo Montaner (ad)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.