Paroles et traduction Ricardo Montaner - Soy tuyo - JCCalderon
Soy tuyo - JCCalderon
I'm yours - JCCalderon
Te
regalo
un
concierto,
de
sonrisas
I
give
you
a
concert
of
smiles
Y
mi
cara
lavada
con
tu
aura
And
my
face
washed
with
your
aura
Te
regalo
una
orquesta
de
gemidos
I
give
you
an
orchestra
of
moans
Y
ponerle
sentido
al
sin
sentido
And
to
make
sense
of
the
nonsense
Te
regalo,
una
copia
de
mi
llave
I
give
you
a
copy
of
my
key
Para
que
me
abras
con
confianza
el
alma
So
that
you
may
open
my
soul
with
confidence
Te
regalo,
Un
pasaje
hasta
mi
almohada
I
give
you,
A
ticket
to
my
pillow
Para
que
sea
mi
cuerpo
mi
parada
So
that
my
body
may
be
my
stop
Soy
tuyo,
soy
tuyo
I'm
yours,
I'm
yours
Como
tuyos
hay
solamente
mis
caminos
Like
yours
there
are
only
my
ways
Como
tuya
es
la
escalera
a
mi
delirio
Like
yours
is
the
staircase
to
my
delirium
Soy
tuyo,
soy
tuyo
I'm
yours,
I'm
yours
Como
tuyo
es
el
silencio
que
me
duele
Like
yours
is
the
silence
that
hurts
me
Como
tuyo
es
este
fuego
aunque
me
queme
Like
yours
is
this
fire
even
though
it
burns
me
Te
regalo
peces
vivos,
del
mar
muerto
I
give
you
living
fish,
from
the
dead
sea
Mis
carencias
y
toda
mi
abundancia
My
deficiencies
and
all
my
abundance
Te
regalo
un
quijote
y
un
molino
I
give
you
a
quixote
and
a
windmill
Y
un
reba
de
besos
que
dan
frio
And
a
flock
of
kisses
that
give
cold
Soy
tuyo,
soy
tuyo
I'm
yours,
I'm
yours
Como
tuyos
hay
solamente
mis
caminos
Like
yours
there
are
only
my
ways
Como
tuya
es
la
escalera
a
mi
delirio
Like
yours
is
the
staircase
to
my
delirium
Soy
tuyo,
soy
tuyo
I'm
yours,
I'm
yours
Como
tuyo
es
el
silencio
que
me
duele
Like
yours
is
the
silence
that
hurts
me
Como
tuyo
es
este
fuego
aunque
me
queme
Like
yours
is
this
fire
even
though
it
burns
me
Amor
soy
tuyo,
soy
tuyo
Love,
I'm
yours,
I'm
yours
Como
tuyo
es
el
silencio
que
me
duele
Like
yours
is
the
silence
that
hurts
me
Como
tuyo
es
este
fuego
aunque
me
queme
Like
yours
is
this
fire
even
though
it
burns
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.