Ricardo Montaner - Uno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Montaner - Uno




Uno
One
Uno busca lleno de esperanzas
One searches full of hope
El camino que los sueños
The path that dreams
Prometieron a sus ansias
Promised to their anxieties
Sabe que la lucha es cruel y es mucha
He/She knows that the fight is cruel and is too much
Pero lucha y se desangra
But he/she fights and bleeds
Por la fe que lo empecina
For the faith that pushes him/her
Uno va arrastrándose entre espinas
One goes dragging through thorns
Y en su afán de dar su amor
And in his/her desire to give his/her love
Sufre y se destroza hasta entender
He/She suffers and destroys himself/herself until he/she understands
Que uno se ha quedao sin corazón
That one has been left without a heart
Precio de castigo que uno entrega
Price of punishment that one gives
Por un beso que no llega
For a kiss that does not arrive
O un amor que lo engañó
Or a love that deceived him/her
Vacío ya de amar y de llorar
Empty of love and crying
Tanta traición
So much treachery
Si yo tuviera el corazón
If I had the heart
El corazón que di
The heart that I gave
Si yo pudiera como ayer
If I could like before
Querer sin presentir
Love without predicting
Es posible que a tus ojos
It is possible that to your eyes
Que me gritan su cariño
That scream their love for me
Los cerrara con mis besos
I would close them with my kisses
Sin pensar que eran como esos
Without thinking that they were like those
Otros ojos, los perversos,
Other eyes, the perverse ones
Los que hundieron mi vivir
The ones that sunk my life
Si yo tuviera el corazón
If I had the heart
El mismo que perdí
The same one that I lost
Si olvidara a la que ayer
If I forgot the one that before
Lo destrozó y pudiera amarte
Destroyed it and could love you
Me abrazaría a tu ilusión
I would hold on to your hope
Para llorar tu amor
To cry your love
Pero Dios te trajo a mi destino
But God brought you to my destiny
Sin pensar que ya es muy tarde y no sabré cómo quererte
Without thinking that it is too late and I will not know how to love you
Déjame que llore como aquel que sufre en vida
Let me cry like the one that suffers in life
La tortura de llorar su propia muerte
The torture of crying his own death
Pura como sos, habrías salvado mi esperanza con tu amor
Pure as you are, you would have saved my hope with your love
Uno está tan solo en su dolor, uno está tan ciego en su penar
One is so alone in his/her sorrow, one is so blind in his/her grief
Pero un frío cruel que es peor que el odio
But a cruel coldness that is worse than hatred
Punto muerto de las almas tumba horrenda de mi amor
Dead point of souls, horrible tomb of my love
Maldijo para siempre y me robó toda ilusión
Cursed forever and stole all my hope
Si yo tuviera el corazón
If I had the heart
El corazón que di
The heart that I gave
Si yo pudiera como ayer
If I could like before
Querer sin presentir
Love without predicting
Es posible que a tus ojos
It is possible that to your eyes
Que me gritan su cariño
That scream their love for me
Los cerrara con mis besos
I would close them with my kisses
Sin pensar que eran como esos
Without thinking that they were like those
Otros ojos, los perversos
Other eyes, the perverse ones
Los que hundieron mi vivir
The ones that sunk my life
Si yo tuviera el corazón
If I had the heart
El mismo que perdí
The same one that I lost
Si olvidara a la que ayer
If I forgot the one that before
Lo destrozó y pudiera amarte
Destroyed it and could love you
Me abrazaría a tu ilusión
I would hold on to your hope
Para llorar tu amor
To cry your love





Writer(s): Mariano Mores, Enrique Discepolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.