Paroles et traduction Ricardo Montaner - Verte Dormida
Verte Dormida
Watching You Sleep
Verte
dormida,
cerquita
mío
Watching
you
sleep,
close
to
me
Con
la
brisita
que
da
tu
respiración
With
the
gentle
breeze
of
your
breath
Verte
dormida,
a
media
noche
Watching
you
sleep,
in
the
middle
of
the
night
Con
la
semblanza
de
estar
durmiendo
en
paz
With
the
appearance
of
sleeping
in
peace
Verte
dormida,
cerquita
tuyo
Watching
you
sleep,
close
to
you
Hay
un
encuentro
a
media
cama
hacia
las
tres
There's
a
meeting
in
the
middle
of
the
bed
around
three
Verte
dormida,
de
madrugada
Watching
you
sleep,
at
dawn
Semi
desnuda
y
de
frio
hasta
los
pies
Half
naked
and
cold
to
the
bone
Fantasía,
te
van
mojando
el
sueño
Dream,
they
are
wetting
your
dream
Se
hacen
olas
en
las
sabanas
Waves
are
forming
in
the
sheets
Voy
dejándome
llevar
I'm
letting
myself
go
Verte
dormida,
estrellada
como
noche
Watching
you
sleep,
starry
as
night
Voy
ganándole
al
cansancio
y
caigo
en
contemplación
I
am
overcoming
my
tiredness
and
falling
into
contemplation
La
más
hermosa
del
mundo
se
me
arrima
The
most
beautiful
in
the
world
is
getting
close
to
me
Se
despierta
a
mi
derecha
y
para
mi
She
wakes
up
to
my
right
and
for
me
Verte
dormida
y
no
atreverme
a
despertarte
Watching
you
sleep
and
not
daring
to
wake
you
Para
no
perder
detalle
voy
bajando
tu
perfil
So
as
not
to
miss
a
detail,
I
am
lowering
your
profile
La
más
hermosa
del
mundo
se
me
arrima
The
most
beautiful
in
the
world
is
getting
close
to
me
Esa
magia
es
exclusiva
y
para
mi
That
magic
is
exclusive
and
for
me
Verte
dormida,
te
hablo
en
secreto
Watching
you
sleep,
I
speak
to
you
in
secret
Y
te
confieso,
más
que
amor
mi
devoción
And
I
confess
to
you,
more
than
love,
my
devotion
Te
veo
dormida
y
tú
no
te
enteras
I
see
you
sleeping
and
you
don't
know
it
Y
yo
susurro
una
canción
mirándote
And
I
whisper
a
song
looking
at
you
Fantasía,
te
van
mojando
el
sueño
Dream,
they
are
wetting
your
dream
Se
hacen
olas
en
las
sabanas
Waves
are
forming
in
the
sheets
Voy
dejándome
llevar
I'm
letting
myself
go
Verte
dormida,
estrellada
como
noche
Watching
you
sleep,
starry
as
night
Voy
ganándole
al
cansancio
y
caigo
en
contemplación
I
am
overcoming
my
tiredness
and
falling
into
contemplation
La
más
hermosa
del
mundo
se
me
arrima
The
most
beautiful
in
the
world
is
getting
close
to
me
Se
despierta
a
mi
derecha
y
para
mi
She
wakes
up
to
my
right
and
for
me
Verte
dormida
y
no
atreverme
a
despertarte
Watching
you
sleep
and
not
daring
to
wake
you
Para
no
perder
detalle
voy
bajando
tu
perfil
So
as
not
to
miss
a
detail,
I
am
lowering
your
profile
La
más
hermosa
del
mundo
se
me
arrima
The
most
beautiful
in
the
world
is
getting
close
to
me
Esa
magia
es
exclusiva
y
para
mi
That
magic
is
exclusive
and
for
me
Verte
dormida
si
es
ver
y
no
tocar
Watching
you
sleep
is
to
see
and
not
to
touch
Con
tanto
cielo
y
yo
sin
poder
volar
With
so
much
sky
and
me
not
being
able
to
fly
Verte
dormida,
oh
Watching
you
sleep,
oh
La
más
hermosa
del
mundo
se
me
arrima
The
most
beautiful
in
the
world
is
getting
close
to
me
Esa
magia
es
exclusiva
y
todita
para
mi
That
magic
is
exclusive
and
all
for
me
Verte
dormida,
cerquita
tuyo
Watching
you
sleep,
close
to
you
Hay
un
encuentro
a
media
cama
hacia
las
tres
There's
a
meeting
in
the
middle
of
the
bed
around
three
Verte
dormida,
de
madrugada
Watching
you
sleep,
at
dawn
Semi
desnuda
y
de
frio
hasta
los
pies
Half
naked
and
cold
to
the
bone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reglero Montaner Hector Eduardo, Silvetti Adorno Juan Fernando
Album
Suma
date de sortie
21-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.