Paroles et traduction Ricardo Montaner - Viajero Frecuente
Viajero Frecuente
Частый путешественник
El
viajero
frecuente
quedó
Частый
путешественник
остался
Solitario
en
la
estación
Одиноким
на
вокзале,
Cuando
el
tren
no
llegó
Когда
поезд
не
пришел.
Era
un
miércoles
de
abril
Это
была
среда
апреля,
Yo
no
sé
si
era
abril
Хотя,
может,
и
не
апреля,
Solo
sé
que
nunca
más
Я
знаю
лишь,
что
больше
никогда
Él
volvió
a
ser
igual
Он
не
был
прежним.
La
sonrisa
que
tenía,
qué
le
falta,
qué
perdió,
Улыбка,
что
была
у
него
– чего
ей
не
хватает,
что
она
потеряла,
Qué
nunca
recuperó
junto
a
su
corazón
Что
он
так
и
не
вернул
вместе
со
своим
сердцем?
Y
se
fue
a
vivir
vacío,
apurado
en
un
hilo
И
он
стал
жить
пустым,
держась
на
волоске,
Como
sus
tacos
gastados,
como
su
piel
y
su
abrigo
Как
его
стоптанные
каблуки,
как
его
кожа
и
пальто.
La
música
le
sobró,
como
las
noches
de
amor
Музыка
стала
ему
лишней,
как
и
ночи
любви.
Nunca
más
habló
en
plural
Он
больше
никогда
не
говорил
во
множественном
числе,
Nunca
más
dijo:
"nos"
Больше
никогда
не
говорил
"мы".
Se
peleó
con
el
humor
Он
поссорился
с
юмором,
Se
perdió
en
la
ciudad
Потерялся
в
городе,
Y
nadie
más
lo
encontró,
nunca
más
se
le
vio
И
больше
никто
его
не
видел,
больше
его
не
слышали.
Se
le
oía
gritar
Слышалось,
как
он
кричит:
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь!
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
У
меня
перехватило
дыхание,
и
пропал
голос.
Dime
cuánto
tiempo
Скажи,
сколько
времени
Te
dejé
las
horas
Я
оставлял
тебе
часы,
Te
dejé
los
días,
te
dejé
los
meses
Я
оставлял
тебе
дни,
я
оставлял
тебе
месяцы.
Se
le
oía
gritar
Слышалось,
как
он
кричит:
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь!
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
У
меня
перехватило
дыхание,
и
пропал
голос.
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Скажи,
сколько
времени,
не
просто
времени,
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
Я
продолжал
хотеть
быть
счастливым.
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Ведь
этот
частый
путешественник
был
не
кто
иной,
De
viajero
frecuente
volví
Частым
путешественником
я
вернулся
Una
tarde
a
la
estación
Однажды
вечером
на
вокзал,
Cuando
el
tren
regresó
Когда
поезд
вернулся.
Y
era
un
mes
lluvioso
marzo
И
был
дождливый
месяц
март,
No
sé
si
era
abril
Или,
может,
апрель.
La
encontré
sentada
allí,
la
miré
de
perfil
Я
увидел
тебя
сидящей
там,
смотрел
на
твой
профиль.
La
lágrima
que
tenía
entre
el
párpado
y
su
boca
Слеза,
что
была
между
веком
и
твоими
губами,
Le
enjugaba
la
sonrisa
y
no
pensaba
en
otra
cosa
Смывала
улыбку,
и
я
не
думал
ни
о
чем
другом,
Que
besarla
en
el
andén
Кроме
как
поцеловать
тебя
на
перроне,
Y
abrazarla
otra
vez
y
contarle
que
sufrí
И
обнять
тебя
снова,
и
рассказать,
как
я
страдал,
Cuando
no
la
encontré,
cuando
le
gritaba
Когда
не
мог
тебя
найти,
когда
кричал
тебе:
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь!
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
У
меня
перехватило
дыхание,
и
пропал
голос.
Dime
cuánto
tiempo
Скажи,
сколько
времени
Te
dejé
las
horas
Я
оставлял
тебе
часы,
Te
dejé
los
días,
te
dejé
los
meses
Я
оставлял
тебе
дни,
я
оставлял
тебе
месяцы.
Se
le
oía
gritar
Слышалось,
как
я
кричу:
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь!
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
У
меня
перехватило
дыхание,
и
пропал
голос.
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Скажи,
сколько
времени,
не
просто
времени,
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
Я
продолжал
хотеть
быть
счастливым.
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Ведь
этот
частый
путешественник
был
не
кто
иной,
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Скажи,
сколько
времени,
не
просто
времени,
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
Я
продолжал
хотеть
быть
счастливым.
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Ведь
этот
частый
путешественник
был
не
кто
иной,
No
era
otro,
era
yo
Не
кто
иной,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Massimo Longhi, Giorgio Vanni, Massimiliano D'apollo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.