Paroles et traduction Ricardo Montaner - Yo Puedo Hacer - JCCalderon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Puedo Hacer - JCCalderon
I Can Do - JCCalderon
Que
las
violetas
abran
hoy
como
a
las
diez
That
the
violets
bloom
today
like
at
ten
Que
la
luciérnaga
no
apague
hasta
que
pase
el
tren
That
the
firefly
stays
lit
until
the
train
passes
Y
que
septiembre
en
adelante
caiga
ocho
todo
el
mes
And
that
September
onwards
will
drop
eight
all
month
long
Que
los
deshielos
de
mi
alma
no
te
mojen
That
the
thaws
of
my
soul
don't
get
you
wet
Que
las
provincias
de
tu
cuerpo
se
rindan
a
mis
versos
That
the
provinces
of
your
body
surrender
to
my
verses
Y
el
arco
de
iris
te
sorprenda
en
blanco
y
negro
And
the
rainbow
surprises
you
in
black
and
white
Que
tu
camino
sea
igualito
al
mío
That
your
path
is
exactly
like
mine
Que
tus
tristezas
sean
mis
tristezas
That
your
sorrows
are
my
sorrows
Yo
puedo
hacer,
que
el
cielo
se
traslade
hasta
tu
puerta
I
can
do,
that
the
sky
moves
to
your
door
De
cada
día
tuyo
un
siglo
mío
Of
each
of
your
days,
make
a
century
of
mine
De
cada
sueño
tuyo
un
sueño
mío
Of
each
of
your
dreams,
make
a
dream
of
mine
Yo
puedo
hacer,
que
veas
amanecer
con
un
suspiro
I
can
do,
that
you
see
the
sunrise
with
a
sigh
A
los
costados
de
tu
cuerpo
mi
remanso
At
the
sides
of
your
body,
my
shelter
Y
en
los
balcones
de
tu
pecho
mi
cabaña
And
on
the
balconies
of
your
chest,
my
cabin
Y
en
el
invierno
de
los
pozos
de
tú
rio
beber
agua
And
in
the
winter
of
the
wells
of
your
river,
drink
water
Que
tu
camino
sea
igualito
al
mío
That
your
path
is
exactly
like
mine
Que
tus
tristezas
sean
mis
tristezas
That
your
sorrows
are
my
sorrows
Yo
puedo
hacer,
que
el
cielo
se
traslade
hasta
tu
puerta
I
can
do,
that
the
sky
moves
to
your
door
De
cada
día
tuyo
un
siglo
mío
Of
each
of
your
days,
make
a
century
of
mine
De
cada
sueño
tuyo
un
sueño
mío
Of
each
of
your
dreams,
make
a
dream
of
mine
Yo
puedo
hacer,
que
veas
amanecer
con
un
suspiro
I
can
do,
that
you
see
the
sunrise
with
a
sigh
Que
tu
camino
sea
igualito
al
mío
That
your
path
is
exactly
like
mine
Que
tus
tristezas
sean
mis
tristezas
That
your
sorrows
are
my
sorrows
Yo
puedo
hacer,
que
el
cielo
se
traslade
hasta
tu
puerta
I
can
do,
that
the
sky
moves
to
your
door
Que
las
violetas
abran
hoy
como
a
las
diez
That
the
violets
bloom
today
like
at
ten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Marco Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.