Ricardo Montaner feat. Maurizio Macchioni and Renato Cantelle - Ojala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Montaner feat. Maurizio Macchioni and Renato Cantelle - Ojala




Ojala
О, если бы
Hojas sueltas, ojalá que vuelvas aquí.
Листки бумаги, о, если бы ты вернулась сюда.
Hojas sepias, de un libro antiguo.
Листки сепии, из старинной книги.
Hojas de carta, que me dan llanto.
Страницы писем, что заставляют меня плакать.
Palidecí, lleno de frío.
Я побледнел, продрогнув от холода.
Hojas secas, dejan tus huellas en mí.
Сухая листва, ты оставляешь свой след на мне.
Hojas muertas, en tu libreta
Увядшие листья, в твоей записной книжке
La que dejaste junto a la puerta.
Которую ты оставила у двери.
Como olvidaste olvidar olvidarme.
Как ты забыла забыть забыть меня.
Ojalá me recuerdes, ojalá,
О, если бы ты помнила меня, о, если бы,
Cada tanto, ojalá.
Хоть иногда, о, если бы.
En tu olvido eterno...
В своем вечном забытьи...
Dime si esas hojas, que vas pisando como a mí.
Скажи, эти листки, по которым ты ступаешь, как по мне.
Dime si este llanto, que ha rebasado todo el mar,
Скажи, эти слезы, что затопили все море,
Es suficiente... cada tanto, ojalá.
И есть ли в этом смысл... иногда, о, если бы.
Ojalá en tu olvido te acuerdes un poco de mí... sí.
О, если бы в своем забытьи ты вспомнила немного обо мне... да.





Writer(s): Piero Cassano, Ricardo Montaner, Jorge Luis Chacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.