Paroles et traduction Ricardo Montaner feat. Maurizio Macchioni and Renato Cantelle - Ojala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hojas
sueltas,
ojalá
que
vuelvas
aquí.
Разлетевшиеся
листки,
дай
Бог,
ты
вернёшься
сюда.
Hojas
sepias,
de
un
libro
antiguo.
Пожелтевшие
страницы
старой
книги.
Hojas
de
carta,
que
me
dan
llanto.
Листки
письма,
доводящие
меня
до
слёз.
Palidecí,
lleno
de
frío.
Я
побледнел,
продрог
до
костей.
Hojas
secas,
dejan
tus
huellas
en
mí.
Сухие
листья
оставляют
твои
следы
во
мне.
Hojas
muertas,
en
tu
libreta
Мёртвые
листья
в
твоей
тетради,
La
que
dejaste
junto
a
la
puerta.
Которую
ты
оставила
у
двери.
Como
olvidaste
olvidar
olvidarme.
Как
ты
смогла
забыть,
забыть,
забыть
меня.
Ojalá
me
recuerdes,
ojalá,
Дай
Бог,
ты
вспомнишь
меня,
дай
Бог,
Cada
tanto,
ojalá.
Хоть
иногда,
дай
Бог.
En
tu
olvido
eterno...
В
своём
вечном
забвении...
Dime
si
esas
hojas,
que
vas
pisando
como
a
mí.
Скажи,
эти
листья,
которые
ты
топчешь,
как
меня.
Dime
si
este
llanto,
que
ha
rebasado
todo
el
mar,
Скажи,
эти
слёзы,
что
переполнили
всё
море,
Es
suficiente...
cada
tanto,
ojalá.
Достаточно
ли...
хоть
иногда,
дай
Бог.
Ojalá
en
tu
olvido
te
acuerdes
un
poco
de
mí...
sí.
Дай
Бог,
в
своём
забвении
ты
хоть
немного
вспомнишь
обо
мне...
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Cassano, Ricardo Montaner, Jorge Luis Chacin
Album
Es Así
date de sortie
22-10-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.