Ricardo Montaner feat. Maurizio Macchioni and Renato Cantelle - Te Pienso - traduction des paroles en allemand

Te Pienso - Ricardo Montaner traduction en allemand




Te Pienso
Ich denke an dich
Hoy vale mi vida una cuarta parte
Heute ist mein Leben ein Viertel wert
Ando moribundo el pasto de este parque
Ich liege sterbend im Gras dieses Parks
Hoy no voy a sangrar en la afeitada
Heute werde ich beim Rasieren nicht bluten
Mi cara arde por otra cortada.
Mein Gesicht brennt von einer anderen Schnittwunde.
Hoy me valen dos pesos los valores
Heute sind mir Werte zwei Cent wert
Me queda de humildad solo unas fichas
Von Demut sind mir nur ein paar Münzen geblieben
Hoy buscaba tu amor en un diccionario
Heute suchte ich deine Liebe in einem Wörterbuch
Y me pase completo el abecedario.
Und ich ging das ganze Alphabet durch.
Valen mis caricias algo en tu memoria?
Sind meine Liebkosungen etwas in deiner Erinnerung wert?
Hay en ese olvido algo de mi historia?
Gibt es in diesem Vergessen etwas von meiner Geschichte?
Vale que lo grite a cada transeunte?
Lohnt es sich, es jedem Passanten zuzurufen?
Que todavia te pienso, todavia te pienso,
Dass ich immer noch an dich denke, immer noch an dich denke,
Te pienso.
Ich denke an dich.
Hoy el ruido del mar me deja sordo
Heute macht mich das Rauschen des Meeres taub
Ahora mis olas no llegan a tu orilla
Jetzt erreichen meine Wellen dein Ufer nicht
Me robe de tu playa unos corales
Ich habe von deinem Strand einige Korallen gestohlen
Y algo de tu agua para no secarme.
Und etwas von deinem Wasser, um nicht auszutrocknen.
Valen mis caricias algo en tu memoria?
Sind meine Liebkosungen etwas in deiner Erinnerung wert?
Hay en ese olvido algo de mi historia?
Gibt es in diesem Vergessen etwas von meiner Geschichte?
Vale que lo grite a cada transeunte?
Lohnt es sich, es jedem Passanten zuzurufen?
Que todavia te pienso, todavia te pienso,
Dass ich immer noch an dich denke, immer noch an dich denke,
Te pienso, te pienso, te pienso.
Ich denke an dich, ich denke an dich, ich denke an dich.
Valen mis caricias algo en tu memoria ah...?
Sind meine Liebkosungen etwas in deiner Erinnerung wert, ah...?
Y todavia te pienso, y todavia te pienso, te pienso
Und ich denke immer noch an dich, und ich denke immer noch an dich, ich denke an dich
Amor te pienso... uuuhh.
Liebe, ich denke an dich... uuuhh.





Writer(s): Piero Cassano, Ricardo Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.