Ricardo Montaner feat. Alejandro Lerner - Tu Piano y Mi Guitarra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Montaner feat. Alejandro Lerner - Tu Piano y Mi Guitarra




Tu Piano y Mi Guitarra
Your Piano and My Guitar
Hoy desperté como siempre,
Today I woke up as always,
Bien temprano en la mañana.
Early in the morning.
Me senté como siempre,
I sat down as always,
En el sillón de la sala.
In the armchair in the living room.
Y a la guitarra aburrida
And to the bored guitar
De esperar toda la noche,
From waiting all night long,
No le saqué ni una nota
I didn't get a single note out of it
Que me pudiera servir.
That could serve me.
Y nada bueno salió.
And nothing good came out of it.
Y nada bueno salió.
And nothing good came out of it.
Yo me quedé hasta muy tarde
I stayed up very late
Trasnochando al viejo piano,
Staying up all night with the old piano,
Saltando de tecla en tecla:
Jumping from key to key:
Si, la, sol, mi, sol, do, si.
Yes, A, G, E, G, C, B.
Intentaba convencerlo
I tried to convince him
Con algunas melodías.
With some melodies.
Y los vecinos gritaban
And the neighbors shouted
Que no podían dormir.
That they couldn't sleep.
Y nada bueno salió.
And nothing good came out of it.
Y nada bueno salió.
And nothing good came out of it.
¿Por qué no nos juntamos
Why don't we get together
A escribir una canción
To write a song
Donde hablemos de la magia
Where we talk about the magic
En el camino de los dos?
On the path of the two of us?
De por qué digo que vivo
Of why I say I live
Cuando piso un escenario.
When I step on a stage.
De por qué digo que muero
Of why I say I die
Cuando bajan el telón.
When the curtain falls.
Y algo bueno saldrá.
And something good will come out of it.
Y algo bueno saldrá.
And something good will come out of it.
Tal vez tu historia y la mía
Maybe your story and mine
Se unirán en este día.
Will unite on this day.
Y de una simple armonía
And from a simple harmony
Irá naciendo la canción.
The song will be born.
Tal vez un día la gente
Maybe one day people
Cante la misma melodía.
Will sing the same melody.
Con la guitarra y las teclas
With the guitar and the keys
Que hay en cada corazón.
That there are in every heart.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
¿Por qué no nos juntamos
Why don't we get together
A escribir una canción
To write a song
Donde hablemos de la magia
Where we talk about the magic
En el camino de los dos?
On the path of the two of us?
De por qué digo que vivo
Of why I say I live
Cuando piso un escenario.
When I step on a stage.
De por qué digo que muero
Of why I say I die
Cuando bajan el telón.
When the curtain falls.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
De por qué digo que vivo
Of why I say I live
Cuando piso un escenario.
When I step on a stage.
De por qué digo que muero
Of why I say I die
Cuando bajan el telón.
When the curtain falls.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.
Y algo bueno salió.
And something good came out of it.





Writer(s): Ricardo Montaner, Pablo Manavello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.