Ricardo Montaner feat. Alfredo Matheus - Sólo con un beso - traduction des paroles en allemand

Sólo con un beso - ricardo Montaner traduction en allemand




Sólo con un beso
Nur mit einem Kuss
Juré que no iba a verte,
Ich schwor, dich nicht wiederzusehen,
Mucho menos a enloquecerme,
Geschweige denn, mich in dich zu verrennen,
Pero no sé...
Aber ich weiß nicht...
Que has hecho en mi,
Was du mit mir gemacht hast,
Es tu veneno que lentamente,
Es ist dein Gift, das langsam,
Se apodera de mis deseos
Sich meiner Begierden bemächtigt
Y me ahogan todos tus besos,
Und mich mit all deinen Küssen erstickt,
No puedo hablar,
Ich kann nicht sprechen,
Solo sentir
Nur fühlen,
Como estremeces todo mi cuerpo...
Wie du meinen ganzen Körper erbeben lässt...
Y tu bien sabes que no fui yo,
Und du weißt genau, dass ich es nicht war,
No es culpable la situación,
Die Situation ist nicht schuld,
Que quede claro por esta vez oh,
Das soll ein für alle Mal klar sein, oh,
Que sólo eres tu,
Dass nur du es bist,
Solamente tu...
Einzig und allein du...
La que con dulzura entiende mis palabras
Die mit Sanftmut meine Worte versteht
Y ama mi locura,
Und meinen Wahnsinn liebt,
La que me domina con una sonrisa,
Die mich mit einem Lächeln beherrscht,
Pintada en sus labios,
Gemalt auf ihren Lippen,
La que entrega todo sin pedirme nada,
Die alles gibt, ohne etwas von mir zu verlangen,
Sólo que la ame,
Nur dass ich sie liebe,
La que en silencio logra todo en mi,
Die im Stillen alles in mir erreicht,
Sólo con un beso
Nur mit einem Kuss
Quisiera vestir tu cuerpo
Ich möchte deinen Körper kleiden
De caricias que llevo dentro
Mit Zärtlichkeiten, die ich in mir trage
Y disfrutar un poco más,
Und es noch ein bisschen mehr genießen,
Hasta perderme por un momento
Bis ich mich für einen Moment verliere
Y tu bien sabes que no fui yo,
Und du weißt genau, dass ich es nicht war,
No es culpable la situación,
Die Situation ist nicht schuld,
Que quede claro por esta vez oh,
Das soll ein für alle Mal klar sein, oh,
Que sólo eres tu,
Dass nur du es bist,
Solamente tu...
Einzig und allein du...
La que con dulzura entiende mis palabras
Die mit Sanftmut meine Worte versteht
Y ama mi locura,
Und meinen Wahnsinn liebt,
La que me domina con una sonrisa,
Die mich mit einem Lächeln beherrscht,
Pintada en sus labios,
Gemalt auf ihren Lippen,
La que entrega todo sin pedirme nada,
Die alles gibt, ohne etwas von mir zu verlangen,
Sólo que la ame,
Nur dass ich sie liebe,
La que en silencio logra todo en mi,
Die im Stillen alles in mir erreicht,
Sólo con un beso
Nur mit einem Kuss





Writer(s): Fernando Osorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.