Paroles et traduction Ricardo Montaner feat. Alfredo Matheus - Sólo con un beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo con un beso
Только одним поцелуем
Juré
que
no
iba
a
verte,
Клялся,
что
не
увижу
тебя,
Mucho
menos
a
enloquecerme,
Тем
более,
не
сойду
с
ума,
Pero
no
sé...
Но
не
знаю...
Que
has
hecho
en
mi,
Что
ты
сделала
со
мной,
Es
tu
veneno
que
lentamente,
Это
твой
яд,
который
медленно,
Se
apodera
de
mis
deseos
Завладевает
моими
желаниями,
Y
me
ahogan
todos
tus
besos,
И
твои
поцелуи
душат
меня,
No
puedo
hablar,
Не
могу
говорить,
Solo
sentir
Только
чувствовать,
Como
estremeces
todo
mi
cuerpo...
Как
ты
волнуешь
все
мое
тело...
Y
tu
bien
sabes
que
no
fui
yo,
И
ты
знаешь,
что
это
был
не
я,
No
es
culpable
la
situación,
Не
виновата
ситуация,
Que
quede
claro
por
esta
vez
oh,
Пусть
будет
ясно
на
этот
раз,
Que
sólo
eres
tu,
Что
это
только
ты,
Solamente
tu...
Только
ты...
La
que
con
dulzura
entiende
mis
palabras
Та,
что
с
нежностью
понимает
мои
слова
Y
ama
mi
locura,
И
любит
мое
безумие,
La
que
me
domina
con
una
sonrisa,
Та,
что
покоряет
меня
улыбкой,
Pintada
en
sus
labios,
Нарисованной
на
губах,
La
que
entrega
todo
sin
pedirme
nada,
Та,
что
отдает
все,
ничего
не
прося
взамен,
Sólo
que
la
ame,
Только
чтобы
я
любил
ее,
La
que
en
silencio
logra
todo
en
mi,
Та,
что
в
тишине
добивается
всего
во
мне,
Sólo
con
un
beso
Только
одним
поцелуем
Quisiera
vestir
tu
cuerpo
Хочу
одеть
твое
тело
De
caricias
que
llevo
dentro
Ласками,
что
храню
внутри
Y
disfrutar
un
poco
más,
И
насладиться
еще
немного,
Hasta
perderme
por
un
momento
Пока
не
потеряюсь
на
мгновение
Y
tu
bien
sabes
que
no
fui
yo,
И
ты
знаешь,
что
это
был
не
я,
No
es
culpable
la
situación,
Не
виновата
ситуация,
Que
quede
claro
por
esta
vez
oh,
Пусть
будет
ясно
на
этот
раз,
Que
sólo
eres
tu,
Что
это
только
ты,
Solamente
tu...
Только
ты...
La
que
con
dulzura
entiende
mis
palabras
Та,
что
с
нежностью
понимает
мои
слова
Y
ama
mi
locura,
И
любит
мое
безумие,
La
que
me
domina
con
una
sonrisa,
Та,
что
покоряет
меня
улыбкой,
Pintada
en
sus
labios,
Нарисованной
на
губах,
La
que
entrega
todo
sin
pedirme
nada,
Та,
что
отдает
все,
ничего
не
прося
взамен,
Sólo
que
la
ame,
Только
чтобы
я
любил
ее,
La
que
en
silencio
logra
todo
en
mi,
Та,
что
в
тишине
добивается
всего
во
мне,
Sólo
con
un
beso
Только
одним
поцелуем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Osorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.