Paroles et traduction Ricardo Montaner feat. Camilo, Mau y Ricky & Evaluna Montaner - Amén (feat. Evaluna Montaner)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amén (feat. Evaluna Montaner)
Аминь (feat. Эвалуна Монтанер)
Hey,
estés
donde
estés
Эй,
где
бы
ты
ни
была
Necesito
que
vengas
ahora
que
mi
mundo
está
al
revés
Мне
нужно,
чтобы
ты
пришла
сейчас,
когда
мой
мир
перевернулся
Hey,
eso
ya
lo
sé
Эй,
я
уже
знаю
Que
solo
te
busco
y
te
llamo
cuando
no
me
dan
los
pies
Что
я
ищу
и
зову
тебя
только
тогда,
когда
у
меня
опускаются
руки
Hey,
dime
si
es
verdad
Эй,
скажи
мне
правду
Que
por
la
noche
me
cuidas
en
medio
'e
la
oscuridad
Что
ночью
ты
заботишься
обо
мне
во
тьме
Hey,
soy
yo
otra
vez
Эй,
это
снова
я
Solo
sé
que
tengo
miedo,
pero
no
sé
bien
de
qué
Просто
я
боюсь,
но
точно
не
знаю
чего
Que
nadie
me
cuida
como
tú
me
cuidas
Что
никто
не
заботится
обо
мне
так,
как
ты
заботишься
Que
nadie
me
ama
como
tú
me
amas
Что
никто
не
любит
меня
так,
как
ты
любишь
Que
nadie
se
mueve
sin
que
tú
estés
viendo
Что
никто
не
шелохнется,
если
тебя
нет
рядом
Que
nadie
se
salva
si
no
está
en
tu
reino
Что
никто
не
спасется,
если
не
будет
в
твоем
царстве
Aquieta
mi
inquietud,
te
pido
Успокой
мое
беспокойство,
я
прошу
тебя
Y
quítame
el
dolor,
ay,
ah
И
избавь
меня
от
боли,
ах,
ах
Es
tanto
lo
quiero
preguntarte
(sí)
Я
так
сильно
хочу
тебя
спросить
(да)
Respuesta,
por
sí
vuelvo
a
equivocarme
Ответа,
потому
что
я
снова
ошибаюсь
Y
si
me
caigo
(y
si
me
caigo)
А
если
я
упаду
(а
если
я
упаду)
Estás
para
levantarme
Ты
рядом,
чтобы
поднять
меня
Aunque
mis
hermanos
sean
los
primeros
en
juzgarme
Даже
если
мои
братья
будут
первыми,
кто
будет
меня
осуждать
Y
señalarme
los
errores
que
tú
ya
me
perdonaste
И
указывать
на
ошибки,
которые
ты
уже
простила
мне
Que
si
me
caigo,
tú
estás
para
levantarme
Что
если
я
упаду,
ты
рядом,
чтобы
поднять
меня
Una
y
otra
vez
(una
y
otra
vez)
Снова
и
снова
(снова
и
снова)
Y
si
pierdo
el
foco,
voy
contra
'e
la
marea
y
sin
reposo
А
если
я
потеряю
цель,
пойду
против
течения
и
без
покоя
Sé
que,
aunque
esté
en
un
hueco,
no
estoy
solo
Знаю,
что
даже
в
пропасти
я
не
одинок
Sé
que,
aunque
esté
en
un
hueco,
no
estoy
solo
Знаю,
что
даже
в
пропасти
я
не
одинок
Aquieta
mi
inquietud,
te
pido
Успокой
мое
беспокойство,
я
прошу
тебя
Amén
(amén),
amén
(amén)
Аминь
(аминь),
аминь
(аминь)
Y
quítame
el
dolor,
oh
И
избавь
меня
от
боли,
о-о
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Заботься
обо
мне,
заботься
обо
мне
Deja
mi
alma
llena
de
ti
Наполни
мою
душу
собой
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Заботься
обо
мне,
заботься
обо
мне
¿A
qué
le
temo?
Si
cuidas
de
mí
Чего
мне
бояться,
если
ты
заботишься
обо
мне
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Заботься
обо
мне,
заботься
обо
мне
Deja
mi
vida
llena
de
ti
Наполни
мою
жизнь
собой
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Заботься
обо
мне,
заботься
обо
мне
¿A
qué
le
temo?
Si
cuidas
de
mí
Чего
мне
бояться,
если
ты
заботишься
обо
мне
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
(no
me
dejes
caer)
Заботься
обо
мне,
заботься
обо
мне
(не
дай
мне
упасть)
Deja
mi
alma
llena
de
ti
Наполни
мою
душу
собой
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Заботься
обо
мне,
заботься
обо
мне
¿A
qué
le
temo?
Si
cuidas
de
mí
Чего
мне
бояться,
если
ты
заботишься
обо
мне
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
(si
tú
estás
conmigo,
¿quién
contra
mí?)
Заботься
обо
мне,
заботься
обо
мне
(если
ты
со
мной,
кто
против
меня?)
Deja
mi
vida
llena
de
ti
Наполни
мою
жизнь
собой
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Заботься
обо
мне,
заботься
обо
мне
Cuida
de
mí
(¡uoh!)
Заботься
обо
мне
(ох!)
Amén,
amén
(amén,
amén)
Аминь,
аминь
(аминь,
аминь)
Aquieta
mi
inquietud,
te
pido
(quítame,
quítame
este
dolor)
Успокой
мое
беспокойство,
я
прошу
тебя
(избавь,
избавь
меня
от
этой
боли)
Amén
(¡no!),
amén
(amén)
Аминь
(нет!),
аминь
(аминь)
Y
quítame
el
dolor
(quítame,
quítame
el
dolor)
И
избавь
меня
от
боли
(избавь,
избавь
меня
от
боли)
Amén
(amén),
amén
(amén)
Аминь
(аминь),
аминь
(аминь)
Aquieta
mi
inquietud,
te
pido
Успокой
мое
беспокойство,
я
прошу
тебя
Amén
(amén),
amén
(amén,
amén,
amén)
Аминь
(аминь),
аминь
(аминь,
аминь,
аминь)
Y
quítame
el
dolor
(¡quítame!)
И
избавь
меня
от
боли
(избавь
меня!)
Ah-ay,
cuida
de
mí
Ах,
заботься
обо
мне
Llévame
a
mí
de
la
mano
Возьми
меня
за
руку
Ay,
cuida,
cuida
Ох,
заботься,
заботься
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Ricardo Andres Reglero, Camilo Echeverri, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Ricardo Lopez, Evaluna Montaner
Album
Fe
date de sortie
31-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.