Ricardo Montaner feat. Mau y Ricky, Camilo & Evaluna Montaner - Amén - traduction des paroles en allemand

Amén - ricardo Montaner , Mau y Ricky , Evaluna Montaner , Camilo traduction en allemand




Amén
Amen
Hey, estés donde estés
Hey, wo auch immer du bist
Necesito que vengas ahora que mi mundo está al revés
Ich brauche dich jetzt, da meine Welt kopfsteht
Hey, eso ya lo
Hey, das weiß ich schon
Que solo te busco y te llamo cuando no me dan los pies
Dass ich dich nur suche und rufe, wenn ich nicht mehr weiterkann
Hey, dime si es verdad
Hey, sag mir, ob es wahr ist
Que por la noche me cuidas en medio ′e la oscuridad
Dass du nachts über mich wachst mitten in der Dunkelheit
Hey, soy yo otra vez
Hey, ich bin's wieder
Solo que tengo miedo, pero no bien de qué
Ich weiß nur, dass ich Angst habe, aber ich weiß nicht genau wovor
Que nadie me cuida como me cuidas
Dass niemand über mich wacht, wie du über mich wachst
Que nadie me ama como me amas
Dass mich niemand so liebt, wie du mich liebst
Que nadie se mueve sin que estés viendo
Dass sich niemand bewegt, ohne dass du es siehst
Que nadie se salva si no está en tu reino
Dass niemand gerettet wird, wenn er nicht in deinem Königreich ist
Amén, amén
Amen, Amen
Aquieta mi inquietud, te pido
Stille meine Unruhe, ich bitte dich
Amén, amén
Amen, Amen
Y quítame el dolor, ay, ah
Und nimm mir den Schmerz, ay, ah
Es tanto lo quiero preguntarte,
Es gibt so viel, das ich dich fragen möchte, ja
Respuesta por vuelvo a equivocarme
Eine Antwort, falls ich mich wieder irre
Y si me caigo (y si me caigo)
Und wenn ich falle (und wenn ich falle)
Estás para levantarme
Bist du da, um mich aufzuheben
Aunque mis hermanos sean los primeros en juzgarme
Auch wenn meine Brüder die Ersten sind, die mich verurteilen
Y señalarme los errores que ya me perdonaste
Und mir die Fehler vorwerfen, die du mir schon vergeben hast
Que me caigo, estás para levantarme
Dass, wenn ich falle, du da bist, um mich aufzuheben
Una y otra vez (una y otra vez)
Immer und immer wieder (immer und immer wieder)
Y si pierdo el foco voy contra 'e la marea y sin reposo
Und wenn ich den Fokus verliere, gehe ich gegen den Strom und ohne Rast
que, aunque esté en un hueco, no estoy solo
Ich weiß, auch wenn ich in einem Loch bin, bin ich nicht allein
que, aunque esté en un hueco, no estoy solo
Ich weiß, auch wenn ich in einem Loch bin, bin ich nicht allein
Y yo
Und ich
Amén, amén
Amen, Amen
Aquieta mi inquietud, te pido
Stille meine Unruhe, ich bitte dich
Amén (amén), amén (amén)
Amen (Amen), Amen (Amen)
Y quítame el dolor, oh
Und nimm mir den Schmerz, oh
Cuida de mí, cuida de
Pass auf mich auf, pass auf mich auf
Deja mi alma llena de ti
Lass meine Seele von dir erfüllt sein
Cuida de mí, cuida de
Pass auf mich auf, pass auf mich auf
¿A qué le temo?, si cuidas de
Wovor soll ich Angst haben?, wenn du auf mich aufpasst
Cuida de mí, cuida de
Pass auf mich auf, pass auf mich auf
Deja mi vida llena de ti
Lass mein Leben von dir erfüllt sein
Cuida de mí, cuida de
Pass auf mich auf, pass auf mich auf
¿A qué le temo?, si cuidas de
Wovor soll ich Angst haben?, wenn du auf mich aufpasst
Cuida de mí, cuida de (no me dejes caer)
Pass auf mich auf, pass auf mich auf (lass mich nicht fallen)
Deja mi alma llena de ti
Lass meine Seele von dir erfüllt sein
Cuida de mí, cuida de
Pass auf mich auf, pass auf mich auf
¿A qué le temo?, si cuidas de
Wovor soll ich Angst haben?, wenn du auf mich aufpasst
Cuida de mí, cuida de (si estás conmigo, ¿quién contra mí?)
Pass auf mich auf, pass auf mich auf (wenn du bei mir bist, wer ist dann gegen mich?)
Deja mi vida llena de ti
Lass mein Leben von dir erfüllt sein
Cuida de mí, cuida de
Pass auf mich auf, pass auf mich auf
Cuida de (¡uoh!)
Pass auf mich auf (uoh!)
Amén, amén (amén, amén)
Amen, Amen (Amen, Amen)
Aquieta mi inquietud, te pido (quítame, quítame este dolor)
Stille meine Unruhe, ich bitte dich (nimm mir, nimm mir diesen Schmerz)
Amén (¡no!), amén (amén)
Amen (Nein!), Amen (Amen)
Y quítame el dolor (quítame, quítame el dolor)
Und nimm mir den Schmerz (nimm mir, nimm mir den Schmerz)
Amén (amén), amén (amén)
Amen (Amen), Amen (Amen)
Aquieta mi inquietud, te pido
Stille meine Unruhe, ich bitte dich
Amén (amén), amén (amén, amén, amén)
Amen (Amen), Amen (Amen, Amen, Amen)
Y quítame el dolor (¡quítame!)
Und nimm mir den Schmerz (Nimm ihn mir!)
Ah-ay, cuida de
Ah-ay, pass auf mich auf
Llévame a de la mano
Nimm mich an der Hand
Ay, cuida, cuida
Ay, pass auf, pass auf
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein





Writer(s): Ricardo Montaner, Ricardo Andres Reglero, Camilo Echeverri, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Ricardo Lopez, Evaluna Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.