Paroles et traduction ricardo Montaner - Arrebato de Amor
Arrebato de Amor
Surge of Love
Sabor
a
piel,
un
sol,
Taste
of
your
skin,
a
sun,
Que
calienta
nuestros
cuerpos.
Warming
our
bodies.
Un
mes
de
amor,
común,
A
common
month
of
love,
Que
nos
hace
no
ser
iguales,
That
makes
us
not
equal,
Diferentes
a
los
mortales.
Different
from
mortals.
Me
sabe
a
poco
y
a
mucho,
It
feels
like
too
little
and
too
much,
Si
te
dejo
en
este
instante
que
quieres,
If
I
leave
you
in
this
beautiful
moment,
Aún
más
de
mí,
y
de
adentro
de
mi
pasión,
Even
more
of
me,
and
from
within
my
passion,
Que
te
pone
en
ebullición.
That
sets
you
boiling.
Arrebato
de
amor,
Surge
of
love,
Sombra
y
rayo
que
deslumbra.
Shadow
and
a
dazzling
ray.
Universo
en
los
dos,
Universe
in
the
two
of
us,
Infinito
en
nuestras
vidas,
Infinity
in
our
lives,
Más,
más
aún...
More,
even
much
more...
Fuego
intenso
incandescente,
Intense
incandescent
fire,
Infierno
y
paraíso.
Hell
and
paradise.
Arrebato
de
amor...
Surge
of
love...
Jugar
a
dar
y
amar,
Playing
to
give
and
to
love,
Acostados
en
la
alfombra
reír
mirándote.
Lying
on
the
carpet
laughing
looking
at
you.
Provocándonos
y
morder,
Teasing
and
nibbling
at,
La
manzana
hasta
amanecer.
The
apple
until
dawn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Manavello, Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.