ricardo Montaner - Arrebato de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ricardo Montaner - Arrebato de Amor




Arrebato de Amor
Surge of Love
Sabor a piel, un sol,
Taste of your skin, a sun,
Que calienta nuestros cuerpos.
Warming our bodies.
Un mes de amor, común,
A common month of love,
Que nos hace no ser iguales,
That makes us not equal,
Diferentes a los mortales.
Different from mortals.
Me sabe a poco y a mucho,
It feels like too little and too much,
Si te dejo en este instante que quieres,
If I leave you in this beautiful moment,
Aún más de mí, y de adentro de mi pasión,
Even more of me, and from within my passion,
Que te pone en ebullición.
That sets you boiling.
Arrebato de amor,
Surge of love,
Sombra y rayo que deslumbra.
Shadow and a dazzling ray.
Universo en los dos,
Universe in the two of us,
Infinito en nuestras vidas,
Infinity in our lives,
Más, más aún...
More, even much more...
Fuego intenso incandescente,
Intense incandescent fire,
Infierno y paraíso.
Hell and paradise.
Arrebato de amor...
Surge of love...
Jugar a dar y amar,
Playing to give and to love,
Acostados en la alfombra reír mirándote.
Lying on the carpet laughing looking at you.
Provocándonos y morder,
Teasing and nibbling at,
La manzana hasta amanecer.
The apple until dawn.





Writer(s): Pablo Manavello, Ricardo Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.