Paroles et traduction ricardo Montaner - Cachita - Edit Version
Cachita - Edit Version
Cachita - Редактированная версия
Oyeme
Cachita
Послушай,
Качита
Tengo
una
rumbita
У
меня
вечеринка
Pa'
que
tu
la
bailes
como
bailo
yo.
Чтобы
ты
танцевала
так
же,
как
и
я.
Muchacha
bonita
Красавица
Mi
linda
Cachita,
Моя
милая
Качита,
La
rumba
caliente
es
mejor
que
el
pop.
Горячая
румба
лучше
попсы.
Mira
que
se
rompen
ya
de
duro
las
maracas,
Смотри,
маракасы
гремят
так
сильно,
Y
el
de
los
timbales
ya
se
quiere
alborotar.
А
барабанщик
уже
хочет
зажечь.
Se
divierte
así
el
francés
Так
веселится
француз,
Y
también
el
alemán,
И
немец
тоже,
Y
se
alegra
el
irlandés
И
рад
ирландец
Y
hasta
el
musulmán.
И
даже
мусульманин.
Y
si
baila
un
inglés
А
если
англичанин
танцует,
Se
le
mete
el
alboroto,
Он
сходит
с
ума,
Y
es
pa'
que
se
vuelva
loco
И
может
сойти
с
ума
Hasta
un
japonés.
Даже
японец.
(Cachita
esta
alborota'
(Качита
взбудоражена.
Ahora
baila
el
Cha-cha-cha)
Теперь
танцуй
ча-ча-ча)
(Cachita
esta
alborota'
(Качита
взбудоражена.
Ahora
baila
el
Cha-cha-cha)
Теперь
танцуй
ча-ча-ча)
(Cachita
esta
alborota'
(Качита
взбудоражена.
Ahora
baila
el
Cha-cha-cha)
Теперь
танцуй
ча-ча-ча)
(Cachita
esta
alborota'
(Качита
взбудоражена.
Ahora
baila
el
Cha-cha-cha)
Теперь
танцуй
ча-ча-ча)
Si
me
pide
Cachita
yo
lo
vo'a
averiguar,
yo
soy
ese
negro
que
te
va
a
calentar
Если
Качита
попросит,
я
это
выясню,
я
тот
мужик,
который
тебя
согреет
Y
si
tu
lo
que
quieres
es
bailar
cha-cha-cha,
А
если
ты
хочешь
танцевать
ча-ча-ча,
Vente
conmigo
pa'
ponerte
a
sudar
Пойдем
со
мной
и
давай
попотеем
El
sueño
de
Cachita
es
bailar
el
Cha-cha-cha
Мечта
Качиты
- танцевать
ча-ча-ча
Buscando
una
pareja
que
la
lleve
a
gozar.
В
поисках
партнера,
который
доставит
ей
удовольствие.
Se
va
a
la
discoteca
no'mas
pa'
averiguar
Она
идет
в
дискотеку,
чтобы
просто
поразвлечься
Pa'
ver
si
encuentra
un
negro
que
la
ponga
a
sudar
Чтобы
найти
мужика,
который
заставит
ее
потеть
Pa'
ver
si
encuentra
un
negro
que
la
ponga
a
sudar
Чтобы
найти
мужика,
который
заставит
ее
потеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Hernandez Marin, Ricardo Montaner, Bernardo Sancristobal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.