Paroles et traduction ricardo Montaner - Canta Viejo Canta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canta Viejo Canta
Sing, Old Man, Sing
Me
siento
a
oírte
I
sit
and
listen
to
you
Vas
a
contarme
penas
You
tell
me
stories
of
sorrows
Tus
tantos
años
Your
many
years
Te
han
arrugado
ya
Have
wrinkled
you
up
now
Y
ahora
te
queda
melancolía
And
now
you're
left
with
melancholy
Con
tu
figura
With
your
figure
Tan
demacrada,
ya
So
gaunt,
now
Con
tus
cabellos
With
your
hair
Con
tantas
canas,
ya
So
gray,
now
Con
tus
heridas
With
your
wounds
Te
has
resignado,
ya
You've
resigned
yourself,
now
Y
pasa
el
tiempo,
de
mi
lado
te
vas
And
time
passes,
you
leave
my
side
Por
eso
canta
una
canción
conmigo
So
sing
a
song
with
me
Canta
un
balsesito
añejo
Sing
an
old-fashioned
waltz
Canta
porque
sino
el
tiempo
no
te
va
a
alcanzar
Sing
because
time
will
run
out
Caminemos
otro
rato
Let's
walk
a
while
longer
Viva,
viva,
viva
tu
pasado
Long
live,
long
live,
long
live
your
past
Sígueme
dando
consejos
Keep
giving
me
advice
Para
mi
verdad
For
my
truth
Cuántas
vueltas
da
la
vida
How
life
goes
round
Y
de
repente
And
suddenly
Cuando
al
abrir
la
puerta
When
I
open
the
door
Me
encuentre
junto
a
una
soledad
siniestra
I
find
myself
next
to
a
sinister
loneliness
Sin
tus
palabras
y
tus
consejos
Without
your
words
and
your
advice
Que
cuando
viejo
ya
no
harán
falta
That
won't
be
necessary
when
I'm
old
Por
eso
canta
una
canción
conmigo
So
sing
a
song
with
me
Canta
un
balsesito
añejo
Sing
an
old-fashioned
waltz
Canta
porque
sino
el
tiempo
no
te
va
a
alcanzar
Sing
because
time
will
run
out
Caminemos
otro
rato
Let's
walk
a
while
longer
Viva,
viva,
viva
tu
pasado
Long
live,
long
live,
long
live
your
past
Sígueme
dando
consejos
Keep
giving
me
advice
Para
mi
verdad
For
my
truth
Cuántas
vueltas
da
la
vida
How
life
goes
round
Y
pensar
que
hace,
no
sé,
veinte
o
treinta
años
And
to
think
that,
I
don't
know,
twenty
or
thirty
years
ago
Me
llevabas
de
la
mano
You
were
holding
my
hand
Por
la
placita
del
barrio
dándome
los
primeros
consejos
In
the
little
town
square,
giving
me
my
first
advice
Y
hoy,
yo
un
poquito
más
cansado
And
today,
I'm
a
little
more
tired
Tú
más
viejo
y
arrugado
You're
older
and
wrinkled
Los
dos
juntos
caminamos
por
la
placita
del
barrio;
pero
ahora
We
both
walk
together
in
the
little
town
square
Ahora
todo
está
cambiado,
mira
But
now,
look
Aquellos
niños
pequeños
que
ves
jugando
en
la
tierra
Those
little
children
you
see
playing
in
the
dirt
No
son
los
mismos
de
entonces
con
los
que
yo
jugaba
Aren't
the
same
ones
from
back
then,
that
I
used
to
play
with
Esos
son
los
hijos
de
mis
amigos,
y
ahora
yo
Those
are
the
children
of
my
friends,
and
now
I
Yo
estoy
como
tú
en
aquella
época
I'm
like
you
were
back
then
Dándole
uno
de
tus
consejos
al
mayor
de
mis
dos
hijos;
¿te
das
cuenta?
Giving
one
of
your
pieces
of
advice
to
the
oldest
of
my
two
sons;
do
you
realize?
Cuántas
vueltas
da
la
vida
How
life
goes
round
Por
eso
bravo,
viejo,
viva
So,
bravo,
old
man,
long
live
Que
supiste
de
ilusiones
That
you
knew
of
dreams
Cuando
menos
las
tenías
When
you
least
had
them
Y
te
graduaste
de
hombre
And
you
graduated
as
a
man
Y
te
graduaste
de
hombre
And
you
graduated
as
a
man
En
la
escuela
de
la
vida
In
the
school
of
life
Cuando
no
tenga
When
I
no
longer
have
Más
el
consuelo
The
consolation
Cuando
ya
juntos
no
caminemos
When
we
no
longer
walk
together
Cuando
no
quede
más
que
un
recuerdo
When
there's
nothing
left
but
a
memory
Mis
dos
pequeños
me
dirán
My
two
little
ones
will
tell
me
Viejo,
viejo
Old
man,
old
man
Por
eso
canta
una
canción
conmigo
So
sing
a
song
with
me
Canta
un
balsesito
añejo
Sing
an
old-fashioned
waltz
Canta
porque
sino
el
tiempo
no
te
va
a
alcanzar
Sing
because
time
will
run
out
Caminemos
otro
rato
Let's
walk
a
while
longer
Viva,
viva,
viva,
¡viva
tu
pasado!
Long
live,
long
live,
long
live
your
past!
Sígueme
dando
consejos
Keep
giving
me
advice
Para
mi
verdad
For
my
truth
Cuántas
vueltas
da
la
vida
Life
goes
round
Lalaira,
lararara
Lalaira,
lararara
Lara,
larara,
lara,
larara,
lara,
larara,
la...
Lara,
larara,
lara,
larara,
lara,
larara,
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Eduardo Reclero M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.