Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Fracturado
Gebrochenes Herz
Quiero
saber
con
quién
tengo
el
placer,
Ich
möchte
wissen,
mit
wem
ich
das
Vergnügen
habe,
De
empezar
esta
nueva
amistad,
Diese
neue
Freundschaft
zu
beginnen,
Tengo
que
serte
sincero
Ich
muss
ehrlich
zu
dir
sein
Pues
de
un
laberinto
me
acabo
de
escapar.
Denn
ich
bin
gerade
aus
einem
Labyrinth
entkommen.
Ella
me
tuvo
atrapado
Sie
hielt
mich
gefangen
Como
un
prisionero
sin
agua
ni
pan.
Wie
einen
Gefangenen
ohne
Wasser
und
Brot.
Sé
que
volver
a
empezar
es
difícil
Ich
weiß,
dass
es
schwierig
ist,
neu
anzufangen
Pero
eres
mi
tabla
en
el
mar.
Aber
du
bist
mein
Rettungsbrett
im
Meer.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Tengo
el
corazón
fracturado.
Ich
habe
ein
gebrochenes
Herz.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Y
tú
lo
puedes
remendar.
Und
du
kannst
es
flicken.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Tengo
la
mente
tan
enredada,
Mein
Kopf
ist
so
durcheinander,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Y
tú
la
puedes
desenredar.
Und
du
kannst
ihn
entwirren.
Quiero
olvidar
el
impulso
Ich
will
den
Impuls
vergessen
Que
desde
el
principio
a
ella
me
llevó.
Der
mich
von
Anfang
an
zu
ihr
geführt
hat.
Ahora
lo
veo
tan
claro
Jetzt
sehe
ich
es
so
klar
Estaba
en
huelga
su
entrega
de
amor.
Ihre
Liebeshingabe
streikte.
Respeto
mejor
como
das
tu
amor
Ich
schätze
es
mehr,
wie
du
deine
Liebe
gibst
Un
cheque
y
a
pagar
al
portador.
Ein
Scheck,
zahlbar
an
den
Überbringer.
Si
a
tí
no
te
hubiese
encontrado,
Hätte
ich
dich
nicht
gefunden,
En
su
laberinto
me
hubiera
desgastado.
Hätte
ich
mich
in
ihrem
Labyrinth
aufgerieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Saylor, Jonathan Marc Dewsbury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.