ricardo Montaner - Desesperanza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ricardo Montaner - Desesperanza




Desesperanza
Отчаяние
El embrujo se quedó a mitad
Чары рассеялись на полпути
Se hizo añicos la felicidad
Счастье разбилось вдребезги
Y en pedazos el amor se fue a morir
И любовь на куски разлетелась, чтобы умереть
Frente al cielo de una playa hostíl
Под небом враждебного пляжа
El te amo se vistio y se fue
«Я люблю тебя» оделось и ушло
Se redujo a un ya te vas a ir
Превратилось в «ты скоро уйдешь»
Y la caricia solo el nombre de un hotel
И ласка стала лишь названием отеля
Suele darnos sueño recordar
Которое нам снится, когда мы вспоминаем
Desesperanza
Отчаяние
Amor que esta bajo palabra
Любовь, данная под честное слово
Convicto y condenado a muerte
Осужденная на смерть
Sin derechos mucho menos libertad
Без прав, и уж тем более без свободы
Desesperanza
Отчаяние
Amores que se dan de baja
Любовь, от которой отказываются
Verdades que se vuelven falsas
Истина, превращающаяся в ложь
Para siempres convertidos en jamas
«Навсегда» обращается в «никогда»
La mirada no volvio a saber
Взгляд мой больше не умеет
De miradas y de labios de leer
Читать по взглядам и по губам
La imaginación perdió creatividad
Воображение потеряло свою креативность
Y el suspiro su capacidad
А вздох свою силу
Deesesperanza
Отчаяние
Amor que esta bajo palabra
Любовь, данная под честное слово
Convicto y condenado a muerte
Осужденная на смерть
Sin derechos mucho menos libertad
Без прав, и уж тем более без свободы
Desesperanza
Отчаяние
Amores que se dan de baja
Любовь, от которой отказываются
Verdades que se vuelven falsas
Истина, превращающаяся в ложь
Para siempres convertidos en jamas
«Навсегда» обращается в «никогда»
Desesperados
Отчаявшиеся
Le creimos al fantasma y nos gano
Мы поверили призраку, и он нас победил
Desesperados nos dejó
Отчаявшимися нас оставил
Desesperados sin amor
Отчаявшимися без любви
Desesperanza
Отчаяние
Amor que esta bajo palabra
Любовь, данная под честное слово
Convicto y condenado a muerte
Осужденная на смерть
Sin derechos mucho menos libertad
Без прав, и уж тем более без свободы
Desesperanza
Отчаяние
Amores que se dan de baja
Любовь, от которой отказываются
Verdades que se vuelven falsas
Истина, превращающаяся в ложь
Para siempres convertidos en jamas
«Навсегда» обращается в «никогда»
Desesperados
Отчаявшиеся
Le creimos al fantasma y nos gano
Мы поверили призраку, и он нас победил
Desesperados
Отчаявшиеся
(Aaa)
(Ааа)
Desesperanzaaa
Отчаяниеее





Writer(s): Kike Santander, Ricardo Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.