Paroles et traduction ricardo Montaner - Díle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
conseguí
la
luz
del
sol
a
medianoche
I
got
you
the
sunlight
at
midnight,
Y
el
número
después
del
infinito,
And
the
number
after
infinity,
E
instalé
la
Osa
Mayor
en
tu
diadema
And
installed
the
Big
Dipper
in
your
diadem
Y
tú
seguías
ahí
como
si
nada;
And
you
still
weren't
impressed.
Endulcé
el
agua
del
mar
para
tu
sed,
I
sweetened
the
sea
water
for
your
thirst,
Te
alquilé
un
cuarto
menguante
de
la
luna,
I
rented
you
a
waning
moon,
Y
como
buen
perdedor
busqué
en
la
cama
And
as
a
good
loser
I
looked
for
the
things
in
bed
Las
cosas
que
el
amor
no
resolvía.
That
love
couldn't
solve.
Y
cómo
duele
que
estés
tan
lejos
And
oh
how
it
hurts
that
you
are
so
far
away
Durmiendo
aqui
en
la
misma
cama;
Sleeping
here
in
the
same
bed.
Cómo
duele
tanta
distancia,
How
much
it
hurts
to
be
so
far
apart
Aunque
te
escucho
respirar
Even
though
I
can
hear
you
breathe
Y
estás
a
cientos
de
kilómetros
And
you
are
hundreds
of
miles
away.
Y
duele
quererte
tanto,
And
it
hurts
to
love
you
so
much
Fingir
que
todo
está
perfecto
To
pretend
that
everything
is
perfect,
Mientras
duele
gastar
la
vida
All
while
it
hurts
to
waste
my
life
Tratando
de
localizar
Trying
to
find
Lo
que
hace
tiempo
se
perdió...
What
was
lost
long
ago.
Acabé
con
los
jardines
por
tus
flores,
I
destroyed
gardens
for
your
flowers,
Inventé
la
alquimia
contra
la
utopía,
I
invented
alchemy
against
utopia
Y
he
llegado
a
confundir
con
la
ternura
And
I've
come
to
confuse
tenderness
La
lástima
con
que
a
veces
me
miras;
With
the
pity
you
sometimes
look
at
me
with.
Que
triste
es
asumir
el
sufrimiento,
How
sad
it
is
to
accept
suffering,
Patético
es
creer
que
una
mentira
Pathetic
it
is
to
believe
that
a
lie
Convoque
a
los
duendes
del
milagro,
Will
summon
the
miracle
elves
Que
te
hagan
despertar
enamorada.
Who
will
make
you
wake
up
in
love.
Cómo
duele
que
estés
tan
lejos
Oh
how
it
hurts
that
you
are
so
far
away
Durmiendo
aquí
en
la
misma
cama;
Sleeping
here
in
the
same
bed.
Cómo
duele
tanta
distancia,
How
much
it
hurts
to
be
so
far
apart,
Aunque
te
escucho
respirar
Even
though
I
can
hear
you
breathe
Y
estás
a
cientos
de
kilómetros.
And
you
are
hundreds
of
miles
away.
Y
duele
quererte
tanto,
And
it
hurts
to
love
you
so
much
Fingir
que
todo
está
perfecto
To
pretend
that
everything
is
perfect,
Mientras
duele
gastar
la
vida
All
while
it
hurts
to
waste
my
life
Tratando
de
localizar
Trying
to
find
Lo
que
hace
tiempo
se
perdió...
What
was
lost
long
ago.
Por
qué
nos
duele
tanta
distancia,
Why
does
it
hurt
so
much
to
be
so
far
apart,
Fingir
que
todo
está
perfecto
To
pretend
that
everything
is
perfect
Mientras
sientes
que
te
duele
All
while
you
feel
the
pain
Gastar
la
vida
durmiendo
aquí
en
la
misma
cama...
Of
wasting
your
life
sleeping
here
in
the
same
bed.
Cómo
duele...
How
it
hurts...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arroyo-gonzalez Alvaro Jose, Lind-osorio Eliel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.