ricardo Montaner - En el último lugar del mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ricardo Montaner - En el último lugar del mundo




En el último lugar del mundo
At the World's End
Me sobra el sol del campo
I have more than enough of the sun of the countryside
Me sobra la luna desnuda
I have more than enough of the naked moon
Me sobra el deseo
I have more than enough of the desire
Me sobra el manantial
I have more than enough of the spring
Y mi libro de Neruda
And my Neruda book
Si no tengo tus labios para sentirlos
If I can't feel your lips
Me sobra todo
I have more than enough of everything
Me sobran motivos tristes
I have more than enough sad motives
Me sobran canciones de melancolía
I have more than enough songs of melancholy
Me sobra un día de cada semana
I have more than enough of one day of the week
Y sobro yo
And I have more than enough of myself
Si hago que una lagrima sobre
If I make a tear fall
Y salga de tus ojos
And it comes out of your eyes
En el último lugar del mundo
At the world's end
Luego de la cordillera
After the mountain range
Escondería las palabras
I would hide the words
Y mis poemas si te fueras
And my poems if you were to leave
En el último lugar del mundo
At the world's end
En cada pedazo de tierra
In every piece of land
Esparciría yo mi llanto
I would spread my tears
Para que hallaras mi huella
So you can find my trace
Me sobra el paisaje
I have more than enough of the landscape
Me sobran los viajes de ida y volver
I have more than enough of the round-trip journeys
Me sobra el aire
I have more than enough of the air
Me sobran los ojos
I have more than enough of the eyes
Y el sexto sentido
And the sixth sense
Si tengo la vida y no la vives
If I have life and you don't live it
Me sobra todo
I have more than enough of everything
En el último lugar del mundo
At the world's end
Luego de la cordillera
After the mountain range
Escondería las palabras
I would hide the words
Y mis poemas si te fueras
And my poems if you were to leave
En el último lugar del mundo
At the world's end
En cada pedazo de tierra
In every piece of land
Esparciría yo mi llanto
I would spread my tears
Para que hallaras mi huella
So you can find my trace
Me sobra el paisaje
I have more than enough of the landscape
Me sobran los viajes de ida y volver
I have more than enough of the round-trip journeys
Me sobra el aire
I have more than enough of the air
Me sobran los ojos
I have more than enough of the eyes
Y el sexto sentido
And the sixth sense
Si tengo la vida y no la vives
If I have life and you don't live it
Me sobra todo
I have more than enough of everything
(En el último lugar del mundo)
(At the world's end)
(Luego de la cordillera)
(After the mountain range)
(Escondería las palabras)
(I would hide the words)
(Y mis poemas si te fueras)
(And my poems if you were to leave)
En el último lugar del mundo
At the world's end
En cada pedazo de tierra
In every piece of land
Esparciría yo mi llanto
I would spread my tears
Para que hallaras mi huella
So you can find my trace
Para que hallaras mi huella
So you can find my trace





Writer(s): Ricardo Montaner, Carlos Garcia Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.