Paroles et traduction Ricardo Montaner - La Diosa Del Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Diosa Del Lugar
The Goddess of the Place
Sea
de
provincia
o
de
capital,
Whether
from
a
province
or
capital,
Alguna
mujer
bella
te
podrá
atrapar.
A
beautiful
woman
may
catch
your
eye.
Cuerpo
y
sol
desde
el
trópico,
Body
and
sun
from
the
tropic,
O
acento,
cara
y
pelo
desde
el
sur.
Or
accent,
face
and
hair
from
the
south.
De
cualquier
edad,
madura
o
colegial,
Any
age,
mature
or
schoolgirl,
La
diosa
del
lugar...
The
goddess
of
the
place...
En
América,
las
mujeres
son
de
cuerpo
y
alma.
In
America,
women
are
body
and
soul.
Para
amar,
nos
exigen
por
lo
menos
la
fidelidad,
To
love,
they
demand
at
least
fidelity,
Sentirse
protegidas,
las
latinoamericanas,
son
mi
vida.
To
feel
protected,
Latin
American
women,
are
my
life.
Puedes
llevarla
hasta
delirar,
You
can
drive
her
to
delirium,
Si
sabes
ser
romántico
en
tu
enamorar.
If
you
know
how
to
be
romantic
in
your
lovemaking.
Un
poema
tuyo
una
canción,
A
poem,
a
song,
Por
más
que
suene
antiguo
es
lo
mejor.
No
matter
how
old-fashioned
it
sounds,
it's
the
best.
Al
apresurar,
el
paso
sale
mal,
If
you
hurry,
the
move
will
go
wrong,
Aprende
a
enamorarla
y
ya
verás.
Learn
to
make
love
to
her
and
you
will
see.
En
América...
In
America...
Si
es
de
día
bésala
en
la
sombra.
If
it's
day,
kiss
her
in
the
shade.
Si
es
de
noche,
bésala
hasta
amanecer.
If
it's
night,
kiss
her
until
dawn.
Quieren
fidelidad
y
sentirse
protegidas
They
want
fidelity
and
to
feel
protected
Las
latinoamericanas,
son
mi
vida.
Latin
American
women,
are
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Pablo Manavello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.