ricardo Montaner - Me Va a Extrañar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ricardo Montaner - Me Va a Extrañar




Me Va a Extrañar
She Will Miss Me
Cada mañana, el sol nos dio en la cara al despertar
Every morning, the sun hit us in the face when we woke up
Cada palabra que le pronuncié la hacía soñar
Every word I spoke to her made her dream
No era raro verla en el jardín corriendo tras de
It wasn't strange to see her in the garden running after me
Y yo dejándome alcanzar, sin duda, era feliz
And I let her catch up, without a doubt, I was happy
Era una buena idea cada cosa sugerida
Every suggestion she made was a good idea
Ver la novela en la televisión y contarnos todo
Watching a movie on television and telling each other everything
Jugar, eternamente, el juego limpio de la seducción
Playing the clean game of seduction forever
Y las peleas terminarlas siempre en el sillón
And always ending our fights on the couch
Me va a extrañar al despertar
She will miss me when she wakes up
En sus paseos por el jardín
On her walks in the garden
Cuando la tarde llegue a su fin
When the afternoon comes to an end
Me va a extrañar al suspirar
She will miss me when she sighs
Porque el suspiro será por
Because the sigh will be for me
Porque el vacío la hará sufrir
Because the emptiness will make her suffer
Me va a extrañar y sentirá
She will miss me and feel
Que no habrá vida después de
That there will be no life after me
Que no se puede vivir así
That it's impossible to live like this
Me va a extrañar
She will miss me
Cuando tenga ganas de dormir
When she feels like sleeping
Y acariciar, oh
And cuddling, oh
Al mediodía era una aventura en la cocina
At noon it was an adventure in the kitchen
Se divertía con mis ocurrencias y reía
She enjoyed my jokes and laughed
Cada caricia le avivaba el fuego a nuestra chimenea
Every caress stoked the fire in our hearth
Era sencillo pasar el invierno en compañía
It was easy to spend the winter in company
Me va a extrañar al despertar
She will miss me when she wakes up
En sus paseos por el jardín
On her walks in the garden
Cuando la tarde llegue a su fin
When the afternoon comes to an end
Me va a extrañar al suspirar
She will miss me when she sighs
Porque el suspiro será por
Because the sigh will be for me
Porque el vacío la hará sufrir
Because the emptiness will make her suffer
Me va a extrañar y sentirá, oh
She will miss me and feel, oh
Que no habrá vida después de
That there will be no life after me
Que no se puede vivir así
That it's impossible to live like this
Me va a extrañar
She will miss me
Cuando tenga ganas de dormir
When she feels like sleeping
Y acariciar, oh, no, no, no
And cuddling, oh, no, no, no
Me va a extrañar y sentirá
She will miss me and feel
Que no habrá vida después de
That there will be no life after me
Que no se puede, no
That it's impossible, no
Me va a extrañar
She will miss me
Cuando el día llegue a su fin
When the day comes to an end
Cuando tenga ganas de dormir
When she feels like sleeping
Me va a extrañar, oh
She will miss me, oh
Me va a extrañar
She will miss me





Writer(s): Ricardo Montaner, Vladimiro Giuseppe Tosetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.