ricardo Montaner - Medía Naranja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ricardo Montaner - Medía Naranja




Medía Naranja
Half Orange
Me tomas
You take me
Me dejas
You leave me
Me tienes para jugar
You have me to play with
Me mojas como niebla con la que voy a chocar
You wet me like the fog I'm going to crash into
Y dices que no soy
And you say I'm not
Tu media naranja
Your better half
Que te he dejado de gustar
That I've stopped loving you
Mis lágrimas
My tears
Son gotas de dolor natural
Are drops of natural pain
Las tuyas son muy falsas
Yours are very fake
Me suena teatral
It sounds theatrical to me
Lo malo es que mis nervios no se van a acostumbrar
The bad thing is that my nerves are not going to get used to it
Busquemos otro chance que no quiero terminar
Let's look for another chance that I don't want to end
Sálvame
Save me
De esta desilusión
From this disappointment
Sácame
Take me out
Del fondo el corazón
From the bottom of my heart
Trátame
Treat me
Un poco mejor
A little better
Yo lo haré por los dos
I'll do it for both of us
Deja de atormentarme
Stop tormenting me
Con lo de un nuevo amor
With the thing about a new love
Con que me mude solo
With me moving out alone
Con que me irá mejor
With me being better off
Deja de atormentarme
Stop tormenting me
Con que un gran tipo soy
With the thing about me being a great guy
Que alguien encontraré
That I'll find someone else
Y que me irá mejor
And that I'll be better off
Asume
Assume
Que tienes defectos como yo
That you have flaws just like me
Que no eres una reina, ni modelo de playboy
That you're not a queen or a playboy model
Que soy un estudiante
That I'm a student
Con ganas de graduarme
With a desire to graduate
Y que no existo sin tu amor
And that I don't exist without your love
Sálvame
Save me
De esta desilusión
From this disappointment
Sácame
Take me out
De fondo el corazón
From the bottom of my heart
Trátame
Treat me
Un poco mejor
A little better
O yo lo haré por los dos
Or I'll do it for both of us
Deja de atormentarme
Stop tormenting me
Con lo de un nuevo amor
With the thing about a new love
Con que me mude solo
With me moving out alone
Con que me irá mejor
With me being better off
Deja de atormentarme
Stop tormenting me
Con que un gran tipo soy
With the thing about me being a great guy
Que alguien encontraré
That I'll find someone else
Y que me irá mejor
And that I'll be better off
Me tomas
You take me
Me dejas
You leave me
Me tienes para jugar
You have me to play with
Lo malo es que no soy
The bad thing is that I'm not
Tu media naranja
Your better half
Que te he dejado de gustar
That I've stopped loving you





Writer(s): Javier Losada Calvo, Ricardo Montaner, Jose Daniel Moroto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.