Paroles et traduction ricardo Montaner - Medía Naranja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tienes
para
jugar
You
have
me
to
play
with
Me
mojas
como
niebla
con
la
que
voy
a
chocar
You
wet
me
like
the
fog
I'm
going
to
crash
into
Y
dices
que
no
soy
And
you
say
I'm
not
Tu
media
naranja
Your
better
half
Que
te
he
dejado
de
gustar
That
I've
stopped
loving
you
Son
gotas
de
dolor
natural
Are
drops
of
natural
pain
Las
tuyas
son
muy
falsas
Yours
are
very
fake
Me
suena
teatral
It
sounds
theatrical
to
me
Lo
malo
es
que
mis
nervios
no
se
van
a
acostumbrar
The
bad
thing
is
that
my
nerves
are
not
going
to
get
used
to
it
Busquemos
otro
chance
que
no
quiero
terminar
Let's
look
for
another
chance
that
I
don't
want
to
end
De
esta
desilusión
From
this
disappointment
Del
fondo
el
corazón
From
the
bottom
of
my
heart
Un
poco
mejor
A
little
better
Yo
lo
haré
por
los
dos
I'll
do
it
for
both
of
us
Deja
de
atormentarme
Stop
tormenting
me
Con
lo
de
un
nuevo
amor
With
the
thing
about
a
new
love
Con
que
me
mude
solo
With
me
moving
out
alone
Con
que
me
irá
mejor
With
me
being
better
off
Deja
de
atormentarme
Stop
tormenting
me
Con
que
un
gran
tipo
soy
With
the
thing
about
me
being
a
great
guy
Que
alguien
encontraré
That
I'll
find
someone
else
Y
que
me
irá
mejor
And
that
I'll
be
better
off
Que
tienes
defectos
como
yo
That
you
have
flaws
just
like
me
Que
no
eres
una
reina,
ni
modelo
de
playboy
That
you're
not
a
queen
or
a
playboy
model
Que
soy
un
estudiante
That
I'm
a
student
Con
ganas
de
graduarme
With
a
desire
to
graduate
Y
que
no
existo
sin
tu
amor
And
that
I
don't
exist
without
your
love
De
esta
desilusión
From
this
disappointment
De
fondo
el
corazón
From
the
bottom
of
my
heart
Un
poco
mejor
A
little
better
O
yo
lo
haré
por
los
dos
Or
I'll
do
it
for
both
of
us
Deja
de
atormentarme
Stop
tormenting
me
Con
lo
de
un
nuevo
amor
With
the
thing
about
a
new
love
Con
que
me
mude
solo
With
me
moving
out
alone
Con
que
me
irá
mejor
With
me
being
better
off
Deja
de
atormentarme
Stop
tormenting
me
Con
que
un
gran
tipo
soy
With
the
thing
about
me
being
a
great
guy
Que
alguien
encontraré
That
I'll
find
someone
else
Y
que
me
irá
mejor
And
that
I'll
be
better
off
Me
tienes
para
jugar
You
have
me
to
play
with
Lo
malo
es
que
no
soy
The
bad
thing
is
that
I'm
not
Tu
media
naranja
Your
better
half
Que
te
he
dejado
de
gustar
That
I've
stopped
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Losada Calvo, Ricardo Montaner, Jose Daniel Moroto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.