Paroles et traduction ricardo Montaner - Oh Que Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Que
Será
О,
Что
же
Это
Se
puede
negar
la
existencia
de
algo
palpado
por
mas
etereo
que
Можно
отрицать
существование
чего-то
осязаемого,
каким
бы
эфемерным
оно
ни
Sea.
No
hace
falta
exhibir
una
prueba
de
decencia
de
aquello
que
es
было.
Нет
нужды
демонстрировать
доказательства
подлинности
того,
что
Tan
verdadero.
El
unico
gesto
es
creer
o
no.
Algunas
veces
hasta
creer
так
истинно.
Единственный
жест
- верить
или
нет.
Иногда
даже
верить
Llorando.
Se
trata
de
un
tema
incompleto
porque
le
falta
respuesta;
со
слезами.
Это
тема
незаконченная,
потому
что
ей
не
хватает
ответа;
Respuesta
que
alguno
de
ustedes,
quizas,
le
pueda
dar.
ответа,
который,
возможно,
может
дать
кто-то
из
вас.
Es
un
tema
en
technicolor
para
hacer
algo
util
del
amor.
Para
todos
Это
тема
в
Technicolor,
чтобы
сделать
что-то
полезное
из
любви.
Для
всех
Nosotros,
amén.
нас,
аминь.
Oh,
qué
sera,
qué
sera
О,
что
же
это,
что
же
это
Que
anda
suspirando
por
las
alcobas,
Что
вздыхает
по
спальням,
Que
se
oye
susurrando
en
versos
de
trova,
Что
шепчется
в
стихах
трубадуров,
Que
anda
combinandonos
preguntas
locas,
Что
смешивает
нам
безумные
вопросы,
Que
anda
en
las
cabezas,
anda
en
las
bocas,
Что
бродит
в
головах,
бродит
в
устах,
Que
anda
ascendiendo
por
hartos
huecos,
Что
поднимается
по
многим
пустотам,
Que
estan
hablando
alto
en
la
bodega,
Что
громко
говорят
в
подвале,
Y
grita
en
el
mercado,
qué
cosa
es
esa?
И
кричит
на
рынке,
что
же
это?
Es
la
naturaleza,
sera,
que
sera,
Это
природа,
будет,
что
будет,
Que
no
tiene
certeza
y
nunca
te
da,
Которая
не
имеет
уверенности
и
никогда
не
даёт,
Que
no
tiene
concepto,
y
nunca
tendra,
Которая
не
имеет
понятия,
и
никогда
не
будет
иметь,
Que
no
tiene
tamaño.
Которая
не
имеет
размера.
Oh,
qué
sera,
qué
sera
О,
что
же
это,
что
же
это
Que
vive
en
las
ideas
de
esos
amantes,
Что
живет
в
мыслях
этих
влюбленных,
Que
cantan
los
poetas
mas
delirantes,
Что
поют
самые
безумные
поэты,
Que
juran
los
profetas
emborrachados,
Что
клянутся
пьяные
пророки,
Esta
en
la
romeria
de
los
mutilados,
Это
в
паломничестве
искалеченных,
Esta
en
la
fantasia
de
los
infelices,
Это
в
фантазиях
несчастных,
Esta
en
el
dia
a
dia
de
las
meretrices,
Это
в
повседневной
жизни
проституток,
En
todos
los
bandidos
y
desvalidos,
Во
всех
бандитах
и
обездоленных,
En
todos
sus
sentidos,
sera
qué
sera,
Во
всех
их
чувствах,
будет
что
будет,
Que
no
tiene
decencia
y
nunca
tendra,
Которая
не
имеет
приличия
и
никогда
не
будет
иметь,
Que
no
tiene
censura
y
nunca
tendra,
Которая
не
имеет
цензуры
и
никогда
не
будет
иметь,
Y
le
falta
sentido.
И
ей
не
хватает
смысла.
Oh,
qué
sera,
qué
sera
О,
что
же
это,
что
же
это
Que
ningun
aviso
podra
evitar,
Что
никакое
предупреждение
не
сможет
предотвратить,
Que
tampoco
los
presos
puedan
desafiar,
Что
и
заключенные
не
смогут
бросить
вызов,
Que
todos
los
caminos
tendran
que
cruzar,
Что
все
дороги
должны
будут
пересечь,
Donde
todos
los
signos
van
a
consagrar,
Где
все
знаки
будут
освящены,
Y
todos
los
niñitos
a
investigar,
И
все
дети
будут
исследовать,
Y
todos
los
destinos
van
a
encontrar,
И
все
судьбы
найдут,
Y
el
mismo
Padre
eterno
que
nunca
fue
alla,
И
сам
Вечный
Отец,
который
никогда
не
был
там,
Al
hombre
nuevamente
lo
bendeciran
Человека
снова
благословит
Apagando
al
infierno
su
llama
final,
Погасив
адское
пламя,
Porque
no
tiene
caso
volver
a
rodar
Потому
что
нет
смысла
снова
кататься
Por
la
falta
de
juicio.
Из-за
отсутствия
суждения.
Ohhh,
qué
sera
Ооо,
что
же
это
Ohhh,
qué
sera
Ооо,
что
же
это
Ohhh,
qué
sera
Ооо,
что
же
это
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
Que
jura
el
profeta,
canta
el
poeta,
y
estan
gritando
en
la
maqueta,
Что
клянется
пророк,
поет
поэт,
и
кричат
в
макете,
Oh,
qué
sera
О,
что
же
это
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
Que
me
despierta
por
la
noche,
y
me
hace
temblar,
me
hace
llorar,
Что
будит
меня
ночью,
и
заставляет
меня
дрожать,
заставляет
меня
плакать,
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
Son
fantasmas,
son
los
fantasmas,
siento
la
puerta
tocar
tres
veces,
Это
призраки,
это
призраки,
я
чувствую,
как
дверь
стучит
три
раза,
Oh,
qué
sera
О,
что
же
это
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
Van
suspirando
por
las
alcobas
y
susurrando
versos
de
trova,
Они
вздыхают
по
спальням
и
шепчут
стихи
трубадуров,
Ponte
a
escuchar!
Начни
слушать!
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
No
tiene
tamaño,
y
es
naturaleza,
anda
en
las
bocas
y
en
las
cabezas,
Не
имеет
размера,
и
это
природа,
бродит
в
устах
и
в
головах,
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
Todos
los
niñitos
lo
investigaran
y
ningun
aviso
lo
podra
evitar,
Все
дети
будут
исследовать,
и
никакое
предупреждение
не
сможет
предотвратить,
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
En
toda
campana
repicara,
y
el
que
esta
dormido
despertara,
Во
всех
колоколах
зазвонит,
и
тот,
кто
спит,
проснется,
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
Son
fantasmas,
son
los
fantasmas,
siento
la
puerta
tocar
tres
veces,
Это
призраки,
это
призраки,
я
чувствую,
как
дверь
стучит
три
раза,
Oh
qué
sera!
О,
что
же
это!
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
Son
fantasmas,
son
fantasmas,
son
fantasmas,
son
fantasmas
Это
призраки,
это
призраки,
это
призраки,
это
призраки
Oigo
la
puerta
tocar,
ay,
la
puerta
tocar
Я
слышу,
как
стучит
дверь,
ой,
стучит
дверь
(Ohhh,
qué
sera)
(Ооо,
что
же
это)
Lo
vive
el
bandido,
el
desvalido,
Это
живет
в
бандите,
в
обездоленном,
Las
meretrices,
los
infelices,
В
проститутках,
в
несчастных,
El
reverendo
y
el
bombero,
В
преподобном
и
пожарном,
El
presidente,
el
zapatero,
В
президенте,
в
сапожнике,
Y
las
maestras
y
el
carpintero,
И
в
учителях,
и
в
плотнике,
La
ciudadana
y
el
extranjero,
В
гражданке
и
иностранце,
También
el
juez
y
el
farandulero,
Также
в
судье
и
шоумене,
La
enfermera,
el
timonero,
В
медсестре,
в
рулевом,
El
santero,
el
marxista,
В
сантеро,
в
марксисте,
El
bodeguero
y
el
masoquista
В
владельце
винного
магазина
и
мазохисте
Oh,
qué
sera!
О,
что
же
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.