Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parado de Manos
Auf Händen stehend
La
balanza
va
marcando
un
desbalance
Die
Waage
zeigt
ein
Ungleichgewicht
an
Entre
el
lado
que
más
pesa
y
el
lado
del
aguante
Zwischen
der
Seite,
die
mehr
wiegt,
und
der
Seite
des
Aushaltens
La
cincha
de
la
vida
me
puso
en
desventaja
Der
Gurt
des
Lebens
hat
mich
in
Nachteil
gebracht
Por
un
lado
tú
y
por
otro
tu
ausencia
Auf
der
einen
Seite
du
und
auf
der
anderen
deine
Abwesenheit
Y
sigo
de
ambulante
vendiendo
fracaso
Und
ich
ziehe
weiter
umher,
mein
Scheitern
verkaufend
Y
sigo
de
doliente
llorando
tu
amor
Und
ich
trauere
weiter
und
beweine
deine
Liebe
Parado
de
manos
Auf
Händen
stehend
Cruzando
el
anden
Den
Bahnsteig
überquerend
Atado
de
mano
y
de
pies
An
Händen
und
Füßen
gefesselt
Mordaza
en
los
sueños
que
acaso
soñé
Ein
Knebel
auf
den
Träumen,
die
ich
vielleicht
träumte
Y
me
mordí
la
lengua
Und
ich
biss
mir
auf
die
Zunge
Y
le
sangro
a
la
luna
el
corazón
Und
mein
Herz
blutet
für
den
Mond
Y
tu
carencia
está
ganándole
al
olvido
Und
dein
Fehlen
gewinnt
gegen
das
Vergessen
Fue
difícil
conseguirte
imposible
de
tenerte
Es
war
schwer,
dich
zu
bekommen,
unmöglich,
dich
zu
haben
Y
sin
embargo
yo
me
alegro
de
haberte
conocido
Und
trotzdem
freue
ich
mich,
dich
gekannt
zu
haben
Por
un
lado
me
hizo
bien
y
por
otro
frío
Einerseits
tat
es
mir
gut,
andererseits
Kälte
Y
sigo
de
ambulante
vendiendo
fracasos
Und
ich
ziehe
weiter
umher,
mein
Scheitern
verkaufend
Y
sigo
de
doliente
llorando
por
tu
amor
Und
ich
trauere
weiter
und
weine
um
deine
Liebe
Corazón
inválido
infeliz
Verwundetes
Herz,
unglückliches
Corazón
desangra
hasta
morir.
Herz,
verblute
bis
zum
Tod.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Pablo Manavello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.