ricardo Montaner - Piel Adentro - traduction des paroles en allemand

Piel Adentro - ricardo Montanertraduction en allemand




Piel Adentro
Unter der Haut
Piel adentro tengo su recuerdo
Unter der Haut trage ich ihre Erinnerung
Anclado en un puerto a orillas del miedo
Verankert in einem Hafen am Ufer der Angst
Queriendo hacerse a la mar,
Die in See stechen will,
Soltar sus amarras.
Ihre Anker lichten.
Piel adentro suspiro sin ganas,
Unter der Haut seufze ich ohne Verlangen,
Caramelo que no sabe a nada,
Ein Bonbon, das nach nichts schmeckt,
Y llenó mi vida y sigue vacía.
Und es erfüllte mein Leben und es bleibt leer.
Piel adentro la recuerdo,
Unter der Haut erinnere ich mich an sie,
Este amor que se acuesta conmigo,
Diese Liebe, die mit mir zu Bett geht,
Este amor que vive en mí.
Diese Liebe, die in mir lebt.
Este amor convencido, va
Diese überzeugte Liebe, sie zieht
Por mis cinco sentidos, va.
Durch meine fünf Sinne, sie zieht.
Recorriéndome todo.
Mich ganz durchdringend.
Piel adentro, no aguanto más,
Unter der Haut, ich halte es nicht mehr aus,
Este amor hecho polvo, va.
Diese zu Staub gewordene Liebe, sie zieht.
Evitando mi mente, va,
Meinen Verstand meidend, sie zieht,
Caminando dormido, va.
Schlafwandelnd zieht sie.
Piel adentro caliente, va
Unter der Haut heiß, sie zieht
Este amor convencido, va
Diese überzeugte Liebe, sie zieht
Por mis cinco sentidos, va
Durch meine fünf Sinne, sie zieht
Caminando dormido.
Schlafwandelnd.
Piel adentro tengo el sentimiento
Unter der Haut trage ich das Gefühl
Clavado en el medio de mis lamentos
Festgenagelt inmitten meiner Klagen
Queriéndome desangrar,
Das mich ausbluten lassen will,
Cortando mi alma.
Meine Seele zerschneidend.
Piel adentro, también sus palabras
Unter der Haut, auch ihre Worte
Recordándome que lo siento,
Die mich daran erinnern, was ich fühle,
Se aburre en mi vida,
Es langweilt sich in meinem Leben,
Canción conocida.
Ein bekanntes Lied.





Writer(s): Elena Ramirez, Manuel Tejada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.