ricardo Montaner - Procuro Olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ricardo Montaner - Procuro Olvidarte




Procuro Olvidarte
Trying to Forget You
Procuro olvidarte
I try to forget you
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Following the path of a wounded bird
Procuro alejarme
I try to get away
De aquellos lugares donde nos quisimos
From those places where we loved each other
Me enredo en amores
I get involved in love affairs
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Without desire or strength, to see if I forget you
Y llega la noche, y de nuevo comprendo
And night comes, and again I understand
Que te necesito
That I need you
Procuro olvidarte
I try to forget you
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things during the day
Procuro olvidarte
I try to forget you
Pisando y contando las hojas caídas
Treading on and counting the fallen leaves
Procuro cansarme
I try to tire myself out
Llegar a la noche apenas sin vida
To barely make it through the night alive
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
And seeing our house so lonely and quiet
No lo que haría
I don't know what I would do
Lo que haría
What I would do
Porque estuvieras
So that you would be here
Porque siguieras conmigo
So that you would still be with me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
So as not to feel this way
Por no vivir así... perdido
So as not to live this way... lost
Procuro olvidarte
I try to forget you
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Following the path of a wounded bird
Procuro alejarme
I try to get away
De aquellos lugares donde nos quisimos
From those places where we loved each other
Me enredo en amores
I get involved in love affairs
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Without desire or strength, to see if I forget you
Y llega la noche
And night comes
Y de nuevo comprendo
And again I understand
Que te necesito
That I need you
Procuro olvidarte
I try to forget you
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things during the day
Procuro olvidarte
I try to forget you
Pisando y contando las hojas caídas
Treading on and counting the fallen leaves
Procuro cansarme
I try to tire myself out
Llegar a la noche apenas sin vida
To barely make it through the night alive
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
And seeing our house so lonely and quiet
No lo que haría
I don't know what I would do
Lo que haría
What I would do
Porque estuvieras
So that you would be here
Porque vivieras conmigo
So that you would live with me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
So as not to feel this way
Por no vivir así, perdido
So as not to live this way, lost
Perdido
Lost
Procuro olvidarte
I try to forget you





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.