Paroles et traduction ricardo Montaner - Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
madrugada
fría,
Холодной
ночью,
Emerge
la
desesperanza
Всплывает
отчаяние.
¿Qué
sería
del
llanto?
Что
стало
бы
с
плачем
¿Y
los
poetas?
И
поэтами,
¿Sin
una
historia
triste
para
contar?
Без
грустной
истории,
чтобы
рассказать?
¿Sin
un
amor
nuevo
para
esperar?
Без
новой
любви,
которую
можно
ждать?
Quise
lavar
tu
recuerdo
Я
хотел
смыть
воспоминание
о
тебе,
Como
si
fuera
un
abrigo.
Словно
пальто.
Me
lo
he
puesto
tantas
veces
Я
надевал
его
так
много
раз,
Para
cubrirme
el
vacío
Чтобы
укрыть
свою
пустоту,
Porque
mi
piel
se
está
ajando
Потому
что
моя
кожа
истончается,
Me
está
curtiendo
este
frío.
Меня
пробирает
этот
холод.
Sigo
solo
y
estoy
flaco,
Я
всё
ещё
один
и
исхудал,
Sigo
solo
pero
vivo
Я
всё
ещё
один,
но
жив.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы
Esconderte
en
el
olvido
Спрятать
тебя
в
забвении.
Tan
difícil
es
mi
pena
Так
тяжела
моя
боль,
Delirio
y
mezcla
de
hastío
Бред
и
смесь
тоски.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы,
Pero
es
tan
largo
este
encierro
Но
так
долог
этот
плен,
Confinarte
en
el
pasado
Заточить
тебя
в
прошлом
Por
los
siglos
de
los
siglos
На
веки
вечные.
A
nosotros
los
mortales
Нам,
смертным,
No
nos
alcanza
la
vida
Не
хватает
жизни,
Para
amar
en
lo
mas
alto
Чтобы
любить
на
самой
вершине
Y
soportar
la
caída
И
пережить
падение.
Comenzamos
prometiendo
Мы
начинаем,
обещая,
Terminamos
incumpliendo
Заканчиваем,
нарушая
обещания.
Nos
da
miedo
enamorarnos
Нам
страшно
влюбляться,
Le
tememos
a
otro
intento.
Мы
боимся
новой
попытки.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы
Esconderte
en
el
olvido
Спрятать
тебя
в
забвении.
Tan
difícil
es
mi
pena
Так
тяжела
моя
боль,
Delirio
y
mezcla
de
hastío
Бред
и
смесь
тоски.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы,
Pero
es
tan
largo
este
encierro
Но
так
долог
этот
плен,
Confinarte
en
el
pasado
Заточить
тебя
в
прошлом
Por
los
siglos
de
los
siglos
На
веки
вечные.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы
Esconderte
en
el
olvido
Спрятать
тебя
в
забвении.
Tan
difícil
es
mi
pena
Так
тяжела
моя
боль,
Delirio
y
mezcla
de
hastío
Бред
и
смесь
тоски.
Quisiera,
quisiera
Хотел
бы,
хотел
бы,
Pero
es
tan
largo
este
encierro
Но
так
долог
этот
плен,
Confinarte
en
el
pasado
Заточить
тебя
в
прошлом
Por
los
siglos
de
los
siglos
На
веки
вечные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Posse, Ricardo Montaner, Hector Reglero Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.