ricardo Montaner - Róbame el Aliento - traduction des paroles en allemand

Róbame el Aliento - ricardo Montanertraduction en allemand




Róbame el Aliento
Raube mir den Atem
Te va a doler
Es wird dir wehtun
Cuando nadie ya te llevé de la mano
Wenn dich niemand mehr an der Hand nimmt
Cuando apenas un suspiró es demasiado
Wenn schon ein Seufzer zu viel ist
Cuando sepas que el olvidó es desgraciado
Wenn du weißt, dass das Vergessen unglücklich macht
Llévate, llévate, llévate mi almohadita
Nimm mit, nimm mit, nimm mein kleines Kissen mit
Por si una noche en tus sueños me necesitas
Falls du mich eine Nacht in deinen Träumen brauchst
Y déjame, déjame, déjame olorcito
Und lass mir, lass mir, lass mir deinen Duft da
Por una noche en mi cama te necesitó
Falls ich dich eine Nacht in meinem Bett brauche
Róbame el aliento
Raube mir den Atem
Pa' que te acuerdes de
Damit du dich an mich erinnerst
Quítamelo lento
Nimm ihn mir langsam weg
Que me duele adentro
Denn es tut mir innerlich weh
Róbame el aliento
Raube mir den Atem
Por si decido morir
Falls ich beschließe zu sterben
Róbame el aliento
Raube mir den Atem
Que ya no lo siento
Denn ich spüre ihn nicht mehr
No te gustaban las palabras que decía
Dir gefielen die Worte nicht, die ich sagte
te hice daño fue mi culpa, vida mía
Wenn ich dir wehgetan habe, war es meine Schuld, mein Leben
Está mañana ya sabía que te ibas
Heute Morgen wusste ich schon, dass du gehst
No era la misma tu sonrisa, vida mía
Dein Lächeln war nicht mehr dasselbe, mein Leben
Dime donde van tus pasos
Sag mir, wohin deine Schritte gehen
Corro y no te alcanzó
Ich renne und erreiche dich nicht
Busco latido
Ich suche deinen Herzschlag
Que se quedó dormido
Der eingeschlafen ist
Donde van tus pasos
Wohin deine Schritte gehen
Corro y no te alcanzó
Ich renne und erreiche dich nicht
Busco latido
Ich suche deinen Herzschlag
Que se quedó dormido
Der eingeschlafen ist
Róbame el aliento
Raube mir den Atem
Pa' que te acuerdes de
Damit du dich an mich erinnerst
Quítamelo lento
Nimm ihn mir langsam weg
Que me duele adentro
Denn es tut mir innerlich weh
Róbame el aliento
Raube mir den Atem
Por si decidó morir
Falls ich beschließe zu sterben
Róbame el aliento
Raube mir den Atem
Que ya no lo siento
Denn ich spüre ihn nicht mehr
(Róbame el aliento)
(Raube mir den Atem)
(Pa' qué te acuerdes de mí)
(Damit du dich an mich erinnerst)
(Quítamelo lento)
(Nimm ihn mir langsam weg)
(Que me duele adentro)
(Denn es tut mir innerlich weh)
(Róbame el aliento)
(Raube mir den Atem)
(Por si decido morir)
(Falls ich beschließe zu sterben)
(Róbame el aliento)
(Raube mir den Atem)
(Que ya no lo siento)
(Denn ich spüre ihn nicht mehr)
Róbame el aliento
Raube mir den Atem
Pa' que te acuerdes de
Damit du dich an mich erinnerst
Quítamelo lento
Nimm ihn mir langsam weg
Que me duele adentro
Denn es tut mir innerlich weh
Róbame el aliento
Raube mir den Atem
Por si decido morir
Falls ich beschließe zu sterben
Róbame el aliento
Raube mir den Atem
Que ya no lo siento
Denn ich spüre ihn nicht mehr





Writer(s): Marcos Efrain Masis, Camilo Echeverri Correa, Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Yasmil Marrufo, Aka Ricardo Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.