ricardo Montaner - Sabor a Nada - traduction des paroles en allemand

Sabor a Nada - ricardo Montanertraduction en allemand




Sabor a Nada
Geschmack nach Nichts
Qué nos sucede vida, que últimamente.
Was passiert mit uns, mein Leben, dass in letzter Zeit
Ya nos miramos indiferentes
wir uns schon gleichgültig ansehen?
Y ese amor que hasta ayer nos quemaba
Und diese Liebe, die uns bis gestern noch verbrannte,
Hoy el hastío ya le dio sabor a nada.
heute hat ihr der Überdruss schon den Geschmack nach Nichts gegeben.
Qué nos sucede vida, que últimamente.
Was passiert mit uns, mein Leben, dass in letzter Zeit
Ya discutimos por pequeñeces y todo aquello
wir schon wegen Kleinigkeiten streiten? Und all das,
Que hasta ayer nos quemaba,
was uns bis gestern noch verbrannte,
Hoy la rutina ya le dio sabor a nada.
heute hat die Routine ihm schon den Geschmack nach Nichts gegeben.
Reflexionemos vida mía
Lass uns nachdenken, mein Leben,
O nos condenaremos a vivir eternamente.
oder wir verdammen uns dazu, ewig zu leben,
Mintiendo amor ante la gente,
indem wir vor den Leuten Liebe vortäuschen,
Y a no soportarnos al vivir íntimamente, dime...
und uns nicht ertragen, wenn wir intim zusammenleben. Sag...





Writer(s): Francisco Dino Lopez Ramos, Bautista Ortega Ramon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.