Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te amo hasta siempre
Ich liebe dich für immer
Una
pequeña
cara
de
una
pequeña
aldea
Ein
kleines
Gesicht
aus
einem
kleinen
Dorf
Sueña
que
sueña
Träumt,
dass
sie
träumt
Quiere
ser
grande
Sie
will
groß
sein
Quiere
que
la
enamore
Sie
will,
dass
man
sie
liebt
Quiere
escuchar
Sie
will
hören
Te
amo
hasta
siempre
Ich
liebe
dich
für
immer
Lo
que
reste
de
mí
Mit
allem,
was
von
mir
bleibt
Nada
es
mejor
que
su
amor,
nada
es
igual
Nichts
ist
besser
als
ihre
Liebe,
nichts
ist
gleich
Nadie
la
puede
alcanzar
Niemand
kann
sie
erreichen
Y
el
amor
con
su
amor
se
sonríe
Und
die
Liebe
mit
ihrer
Liebe
lächelt
Y
el
amor
con
su
amor
Und
die
Liebe
mit
ihrer
Liebe
Hace
un
buen
rato
ya
que
no
la
ven
pasar
Es
ist
schon
eine
ganze
Weile
her,
dass
man
sie
vorbeigehen
sah
Por
la
ciudad,
Durch
die
Stadt,
Puede
que
esté
muy
bien
Vielleicht
geht
es
ihr
sehr
gut
Puede
que
esté
muy
mal
Vielleicht
geht
es
ihr
sehr
schlecht
Quisiera
decirle
Ich
möchte
ihr
sagen
Te
amo
hasta
siempre
Ich
liebe
dich
für
immer
Lo
que
reste
de
mí
Mit
allem,
was
von
mir
bleibt
Nada
es
mejor
que
su
amor,
nada
es
igual...
Nichts
ist
besser
als
ihre
Liebe,
nichts
ist
gleich...
Nadie
la
puede
alcanzar
Niemand
kann
sie
erreichen
Y
el
amor
con
su
amor
se
sonríe
Und
die
Liebe
mit
ihrer
Liebe
lächelt
Y
el
amor
con
su
amor
se
sonríe
Und
die
Liebe
mit
ihrer
Liebe
lächelt
Si
alguna
señal
Wenn
irgendein
Zeichen
La
traerá
hasta
aquí
Sie
hierher
bringen
wird
Te
amo
hasta
siempre
Ich
liebe
dich
für
immer
Escuchará
decir
Wird
sie
hören
Nada
es
mejor
que
su
amor
Nichts
ist
besser
als
ihre
Liebe
Nada
es
igual
Nichts
ist
gleich
Nadie
la
puede
alcanzar
Niemand
kann
sie
erreichen
Si
el
amor
con
su
amor
se
sonríe
Wenn
die
Liebe
mit
ihrer
Liebe
lächelt
Si
el
amor
con
su
amor
se
sonríe
Wenn
die
Liebe
mit
ihrer
Liebe
lächelt
Si
el
amor
con
su
amor
se
sonríe
Wenn
die
Liebe
mit
ihrer
Liebe
lächelt
Si
mi
amor
con
su
amor
se
sonríe.
Wenn
meine
Liebe
mit
ihrer
Liebe
lächelt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Ricardo Andres Reglero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.