ricardo Montaner - Te amo hasta siempre - traduction des paroles en allemand

Te amo hasta siempre - ricardo Montanertraduction en allemand




Te amo hasta siempre
Ich liebe dich für immer
Una pequeña cara de una pequeña aldea
Ein kleines Gesicht aus einem kleinen Dorf
Sueña que sueña
Träumt, dass sie träumt
Quiere ser grande
Sie will groß sein
Quiere que la enamore
Sie will, dass man sie liebt
Quiere escuchar
Sie will hören
Te amo hasta siempre
Ich liebe dich für immer
Lo que reste de
Mit allem, was von mir bleibt
Nada es mejor que su amor, nada es igual
Nichts ist besser als ihre Liebe, nichts ist gleich
Nadie la puede alcanzar
Niemand kann sie erreichen
Y el amor con su amor se sonríe
Und die Liebe mit ihrer Liebe lächelt
Y el amor con su amor
Und die Liebe mit ihrer Liebe
Hace un buen rato ya que no la ven pasar
Es ist schon eine ganze Weile her, dass man sie vorbeigehen sah
Por la ciudad,
Durch die Stadt,
Puede que esté muy bien
Vielleicht geht es ihr sehr gut
Puede que esté muy mal
Vielleicht geht es ihr sehr schlecht
Quisiera decirle
Ich möchte ihr sagen
Te amo hasta siempre
Ich liebe dich für immer
Lo que reste de
Mit allem, was von mir bleibt
Nada es mejor que su amor, nada es igual...
Nichts ist besser als ihre Liebe, nichts ist gleich...
Nadie la puede alcanzar
Niemand kann sie erreichen
Y el amor con su amor se sonríe
Und die Liebe mit ihrer Liebe lächelt
Y el amor con su amor se sonríe
Und die Liebe mit ihrer Liebe lächelt
Si alguna señal
Wenn irgendein Zeichen
La traerá hasta aquí
Sie hierher bringen wird
Te amo hasta siempre
Ich liebe dich für immer
Escuchará decir
Wird sie hören
Nada es mejor que su amor
Nichts ist besser als ihre Liebe
Nada es igual
Nichts ist gleich
Nadie la puede alcanzar
Niemand kann sie erreichen
Si el amor con su amor se sonríe
Wenn die Liebe mit ihrer Liebe lächelt
Si el amor con su amor se sonríe
Wenn die Liebe mit ihrer Liebe lächelt
Si el amor con su amor se sonríe
Wenn die Liebe mit ihrer Liebe lächelt
Si mi amor con su amor se sonríe.
Wenn meine Liebe mit ihrer Liebe lächelt.





Writer(s): Ricardo Montaner, Ricardo Andres Reglero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.