ricardo Montaner - Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ricardo Montaner - Todo




Todo
Всё
Todo, aunque la vida valga nada,
Всё, даже если жизнь ничего не стоит,
Aunque mis labios valgan todo,
Даже если мои губы стоят всего,
Aunque mi todo sea nada para vos.
Даже если всё моё для тебя ничто.
Te doy todo
Я отдаю тебе всё:
Mi llegar, mi despedida, mi vacío y mi llenura,
Моё прибытие, моё прощание, мою пустоту и мою полноту,
Mi dudar, y mi certeza y mi ayunar.
Мои сомнения и мою уверенность, и мой пост.
Todo aunque cueste renunciar
Всё, даже если это стоит отказа,
Aunque cueste lo que cueste
Даже если это стоит всего, что есть,
Ser valiente a medias,
Быть наполовину смелым,
Sea mentira o sea verdad
Будь то ложь или правда.
Te dejo todo
Я оставляю тебе всё,
Lo que pude hacer sido ante tus pies
Всё, чем я мог быть у твоих ног,
Mi parte de universo o casi todo
Мою часть вселенной, или почти всю,
Mi pensamiento hablado y por hablar
Мои высказанные и невысказанные мысли.
Mi cuota de grandeza o casi todo
Мою долю величия, или почти всю.
Ay ay ayah!
Ай, ай, ай!
Todo y te incluí mi libertad
Всё, и я включил сюда свою свободу,
Te dejé para más tarde
Я оставил на потом
Darte amargo y soledad pa' no pecar.
Дать тебе горечь и одиночество, чтобы не согрешить.
Lleva todo, lo que falte te lo adeudo
Забери всё, что не хватает я тебе должен,
Te lo pago día por medio,
Я заплачу тебе через день,
Y no te olvides de llevar mi respirar.
И не забудь забрать моё дыхание.
Todo aunque cueste renunciar
Всё, даже если это стоит отказа,
Aunque cueste lo que cueste
Даже если это стоит всего, что есть,
Ser valiente a medias,
Быть наполовину смелым,
Sea mentira o sea verdad.
Будь то ложь или правда.
Te dejo todo
Я оставляю тебе всё,
Lo que pude haber sido ante tus pies
Всё, чем я мог быть у твоих ног,
Mi parte de universo o casi todo
Мою часть вселенной, или почти всю,
Mi pensamiento hablado y por hablar
Мои высказанные и невысказанные мысли,
Mi cuota de grandeza o casi todo,
Мою долю величия, или почти всю.
Todo, todo
Всё, всё.
Lleva todo lo que se te olvide y más
Забери всё, что ты забудешь, и даже больше,
Todo, mi pensamiento hablado y por hablar,
Всё, мои высказанные и невысказанные мысли,
Mi cuota de grandeza o casi todo
Мою долю величия, или почти всю.
Todo, todolleva todo lo que se me olvide
Всё, всё, забери всё, что я забуду,
Todo y mucho más
Всё и намного больше.





Writer(s): Reglero Montaner Hector Eduardo, Castillo Luigi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.