Paroles et traduction ricardo Montaner - Una Mañana y un Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mañana y un Camino
One Morning and a Road
Pude
vivir
muy
solo,
I
could
live
all
alone,
Pude
pasarme
la
vida
sin
tu
amor,
I
could
spend
my
life
without
your
love,
Durmiendo
en
alguna
plaza
Sleeping
in
some
square
Despertándome
de
madrugada.
Waking
up
at
dawn.
Pude
vivir
vacío
I
could
live
empty
Y
en
un
abrir
y
cerrar
de
corazón,
And
in
the
blink
of
an
eye,
Entró
tanta
luz
en
mi
alma,
So
much
light
entered
my
soul,
Que
no
puedo
negar
que
me
amas,
That
I
can't
deny
that
you
love
me,
Que
me
hablas.
That
you
speak
to
me.
Ven
acá
que
te
voy
a
dar
Come
here,
I'm
going
to
give
you
Una
mañana
y
un
camino,
A
morning
and
a
road,
Que
te
lleva
a
mí.
That
leads
to
me.
Pude
vivir
perdido
I
could
live
lost
Pero
el
haberte
encontrado
me
salvó.
But
finding
you
saved
me.
Soy
un
pez
en
tu
agua
mansa,
I'm
a
fish
in
your
quiet
water,
Voy
nadando
al
compás
de
tu
danza.
Swimming
to
the
rhythm
of
your
dance.
Pude
vivir
hundido,
I
could
live
sunk,
Pero
viviendo
en
tu
amor,
But
living
in
your
love,
Emerge
en
mi
voz
un
grito
A
cry
emerges
in
my
voice
Al
oír
tu
palabra,
Hearing
your
word,
Voy
colmándote
de
mi
alabanza,
I
fill
you
with
my
praise,
Mientras
me
hablas.
While
you
speak
to
me.
Ven
acá
que
te
voy
a
dar...
Come
here,
I'm
going
to
give
you...
Si
yo
tengo
tu
amor
If
I
have
your
love
Quien
podrá
contra
mí,
Who
can
be
against
me,
Soy
más
fuerte
que
la
pared.
I'm
stronger
than
the
wall.
Manantial
y
morada,
Spring
and
home,
En
mis
sueños
helada,
Frozen
in
my
dreams,
Yo
me
rindo
a
tus
pies.
I
surrender
at
your
feet.
Y
me
amas
y
me
hablas.
And
you
love
me
and
you
speak
to
me.
Ven
acá
que
te
voy
a
dar...
Come
here,
I'm
going
to
give
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Reglero Montaner Hector Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.