ricardo Montaner - Viajero Frecuente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ricardo Montaner - Viajero Frecuente




Viajero Frecuente
Постоянный пассажир
El viajero frecuente quedó
Постоянный пассажир остался
Solitario en la estación
Одиноким на вокзале
Cuando el tren no llegó
Когда поезд не пришел
Era un miércoles de abril
Это был апрель, среда
Yo no si era abril
Не знаю, может, и не апрель
Solo que nunca más
Знаю лишь, что больше никогда
Él volvió a ser igual
Он не был таким, как прежде
La sonrisa que tenía, qué le falta, qué perdió,
Чего не хватает его улыбке, что он потерял,
Qué nunca recuperó junto a su corazón
Чего так и не обрел вместе со своим сердцем
Y se fue a vivir vacío, apurado en un hilo
И он ушел жить пустотой, торопясь к финалу
Como sus tacos gastados, como su piel y su abrigo
Как его стоптанные каблуки, его кожа и пальто
La música le sobró, como las noches de amor
Музыки у него было в избытке, как и ночей любви
Nunca más habló en plural
Он больше никогда не говорил во множественном числе
Nunca más dijo: "nos"
Он больше не произносил слова: "мы"
Se peleó con el humor
Он поссорился с юмором
Se perdió en la ciudad
Потерялся в городе
Y nadie más lo encontró, nunca más se le vio
И больше никто его не находил, его больше никто не видел
Se le oía gritar
Его слышали кричащим
Vida aquí estoy
Жизнь, я здесь
Se me fue el aliento y la voz
Я потерял дар речи и вздох
Dime cuánto tiempo
Скажи мне, сколько времени
Te dejé las horas
Я оставил тебе часы
Te dejé los días, te dejé los meses
Я оставил тебе дни, я оставил тебе месяцы
Se le oía gritar
Его слышали кричащим
Vida aquí estoy
Жизнь, я здесь
Se me fue el aliento y la voz
Я потерял дар речи и вздох
Dime cuánto tiempo, no solo el tiempo
Скажи мне, сколько времени, не только время
Me quedé queriendo ser feliz
Я остался, желая быть счастливым
Porque el viajero frecuente no era otro
Потому что постоянным пассажиром был не кто иной,
Era yo
А я
De viajero frecuente volví
Постоянным пассажиром я вернулся
Una tarde a la estación
Однажды вечером на вокзал
Cuando el tren regresó
Когда поезд вернулся
Y era un mes lluvioso marzo
И это был март, дождливый месяц
No si era abril
Не знаю, может, и не апрель
La encontré sentada allí, la miré de perfil
Я увидел ее сидящей там, взглянул на ее профиль
La lágrima que tenía entre el párpado y su boca
Слеза, что была у нее на веке и губе
Le enjugaba la sonrisa y no pensaba en otra cosa
Утирала ее улыбку, и я ни о чем другом не мог думать
Que besarla en el andén
Кроме как поцеловать ее на перроне
Y abrazarla otra vez y contarle que sufrí
И снова обнять ее и рассказать ей, что я страдал
Cuando no la encontré, cuando le gritaba
Когда не нашел ее, когда я кричал ей
Vida aquí estoy
Жизнь, я здесь
Se me fue el aliento y la voz
Я потерял дар речи и вздох
Dime cuánto tiempo
Скажи мне, сколько времени
Te dejé las horas
Я оставил тебе часы
Te dejé los días, te dejé los meses
Я оставил тебе дни, я оставил тебе месяцы
Se le oía gritar
Его слышали кричащим
Vida aquí estoy
Жизнь, я здесь
Se me fue el aliento y la voz
Я потерял дар речи и вздох
Dime cuánto tiempo, no solo el tiempo
Скажи мне, сколько времени, не только время
Me quedé queriendo ser feliz
Я остался, желая быть счастливым
Porque el viajero frecuente no era otro
Потому что постоянным пассажиром был не кто иной,
Era yo
А я
Dime cuánto tiempo, no solo el tiempo
Скажи мне, сколько времени, не только время
Me quedé queriendo ser feliz
Я остался, желая быть счастливым
Porque el viajero frecuente no era otro
Потому что постоянным пассажиром был не кто иной,
No era otro, era yo
Не кто иной, а я





Writer(s): Giorgio Vanni, Massimiliano D'apollo, Massimo Longhi, Ricardo Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.