Paroles et traduction ricardo Montaner - Viene del Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene del Alma
Из Глубины Души
Conoces
desde
lejos
cada
pensamiento,
Ты
знаешь
издали
каждую
мою
мысль,
Y
ya
sabes
lo
que
siento,
И
уже
знаешь,
что
я
чувствую,
Sin
tenerte
que
hablar
ni
una
palabra,
Даже
без
единого
слова,
Tú
conoces
mi
angustia.
Ты
знаешь
мою
тревогу.
Conoces
desde
luego
mis
debilidades
Ты,
конечно
же,
знаешь
мои
слабости
Y
aunque
me
esconda
en
lo
oscuro
И
даже
если
я
спрячусь
в
темноте,
No
me
oculto
de
tí.
Я
не
скроюсь
от
тебя.
Porque
lo
claro
y
la
noche,
para
ti
son
lo
mismo.
Ведь
свет
и
ночь
для
тебя
— одно
и
то
же.
Lo
sé,
lo
sé,
no
lo
digas,
que
tu
amor
es
infinito.
Я
знаю,
знаю,
не
говори,
что
твоя
любовь
бесконечна.
De
tu
mar
de
sentimientos
me
has
bañado,
В
море
твоих
чувств
я
омываюсь,
Y
la
vida
me
has
escrito.
И
ты
написала
мою
жизнь.
Porque
adorarte
se
me
viene
del
alma
Ведь
обожание
тебя
исходит
из
глубины
моей
души,
Y
mi
amor
al
compararse,
А
моя
любовь
в
сравнении
с
твоей,
Parece
una
semilla
de
mostaza.
Кажется
горчичным
зерном.
Adorarte
se
me
viene
de
golpe,
Обожание
тебя
нахлынывает
внезапно,
Cuando
siento,
cuando
vienes
Когда
я
чувствую,
когда
ты
приходишь
A
abrazarme.
Обнять
меня.
Conoces
lo
feliz
que
soy
contigo
cerca.
Ты
знаешь,
как
я
счастлив
рядом
с
тобой.
Sobre
todo
si
me
llenas
con
tus
dotes
de
amor
Особенно
когда
ты
наполняешь
меня
своими
дарами
любви,
De
tus
palabras
y
tus
manos
Твоими
словами
и
прикосновениями
Yo
puedo
saciarme.
Я
могу
насытиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Carlos Gomez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.