ricardo Montaner - Viene del Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ricardo Montaner - Viene del Alma




Viene del Alma
Из Глубины Души
Conoces desde lejos cada pensamiento,
Ты знаешь издали каждую мою мысль,
Y ya sabes lo que siento,
И уже знаешь, что я чувствую,
Sin tenerte que hablar ni una palabra,
Даже без единого слова,
conoces mi angustia.
Ты знаешь мою тревогу.
Conoces desde luego mis debilidades
Ты, конечно же, знаешь мои слабости
Y aunque me esconda en lo oscuro
И даже если я спрячусь в темноте,
No me oculto de tí.
Я не скроюсь от тебя.
Porque lo claro y la noche, para ti son lo mismo.
Ведь свет и ночь для тебя одно и то же.
Lo sé, lo sé, no lo digas, que tu amor es infinito.
Я знаю, знаю, не говори, что твоя любовь бесконечна.
De tu mar de sentimientos me has bañado,
В море твоих чувств я омываюсь,
Y la vida me has escrito.
И ты написала мою жизнь.
Porque adorarte se me viene del alma
Ведь обожание тебя исходит из глубины моей души,
Y mi amor al compararse,
А моя любовь в сравнении с твоей,
Parece una semilla de mostaza.
Кажется горчичным зерном.
Adorarte se me viene de golpe,
Обожание тебя нахлынывает внезапно,
Cuando siento, cuando vienes
Когда я чувствую, когда ты приходишь
A abrazarme.
Обнять меня.
Conoces lo feliz que soy contigo cerca.
Ты знаешь, как я счастлив рядом с тобой.
Sobre todo si me llenas con tus dotes de amor
Особенно когда ты наполняешь меня своими дарами любви,
De tus palabras y tus manos
Твоими словами и прикосновениями
Yo puedo saciarme.
Я могу насытиться.





Writer(s): Ricardo Montaner, Carlos Gomez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.