ricardo Montaner - Vívír Con Ánimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ricardo Montaner - Vívír Con Ánimo




Vívír Con Ánimo
Жить с воодушевлением
Solo en esta esquina,
Один в этом углу,
En el lado oscuro de la luna,
На темной стороне луны,
Lejos de lo que llaman,
Вдали от того, что называют
La felicidad.
Счастьем.
Ya, no sueño
Я больше не мечтаю,
Que venga sola en ese tren
Что ты приедешь одна на том поезде,
Loca por tocarme el corazón.
Сходя с ума от желания коснуться моего сердца.
Cualquier mañana escaparé
Однажды утром я сбегу
De esta cara que me ves,
От этого лица, которое ты видишь,
De lo que puede ser un tipo sin mujer.
От того, кем может быть мужчина без женщины.
Quiero, vivir con ánimo,
Я хочу жить с воодушевлением,
Dispuesto a ser un hombre feliz.
Готовый быть счастливым мужчиной.
Ven a arrimar tu barco amor
Причаливай свой корабль, любовь моя,
La costa de tu océano soy yo.
Я берег твоего океана.
Solo una persona,
Всего лишь человек,
Con líos como cualquier persona.
С проблемами, как и любой другой.
Amado, acariciado, por manos frágiles.
Любимый, ласкаемый нежными руками.
Vivir del absurdo,
Жить абсурдом,
De una pelea absurda,
Абсурдной ссорой,
Luego de tanto absurdo, reconciliarnos.
После стольких абсурдных моментов, мириться.
Luchar de frente
Сражаться лицом к лицу
A una tormenta en el mar,
С бурей в море,
Rendirme fácilmente
С легкостью сдаться
Al placer de tenerte.
Удовольствию обладать тобой.
Quiero vivir con ánimo,
Я хочу жить с воодушевлением,
Ven a arrimar tu barco, amor
Причаливай свой корабль, любовь моя,
La costa de tu océano soy yo.
Я берег твоего океана.





Writer(s): Pierangelo Cassano, Paolo Marino, Ricardo Montaner, Carlo Cartisano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.