Paroles et traduction ricardo Montaner - Vivo En El Mar - Storie di tuti l Gioni
Vivo En El Mar - Storie di tuti l Gioni
Живу в море - Истории всех дней
Vivo
en
el
mar
Живу
в
море
Sola,
como
la
aurora,
como
la
una,
como
Одна,
как
рассвет,
как
луна,
как
Sola,
como
un
cuento
de
hadas
одна,
как
сказка
Sin
si
hada
madrina.
без
феи-крестной.
Sola,
sola
sin
mí
sin
la
gente.
Одна,
совсем
одна
без
меня,
без
людей.
Sin
la
fatiga
de
andar
mis
amores
Без
усталости
от
поисков
моей
любви,
Sin
compromisos,
tu
vives
por
ahí.
без
обязательств,
ты
живешь
где-то
там.
En
cambio
yo,
vivo
en
el
mar.
А
я
живу
в
море.
Con
tus
recuerdos
casi
como
eternidad
С
твоими
воспоминаниями,
почти
как
с
вечностью,
Con
tus
olores
que
van
с
твоими
ароматами,
которые
разносятся
Casi
como
el
viento.
почти
как
ветер.
Con
tu
alegría
siempre
a
mitad
С
твоей
радостью,
всегда
половинчатой,
Y
en
cambio
yo,
vio
en
el
mar
а
я
живу
в
море,
Con
la
nostalgia
que
no
quiere
uqe
с
ностальгией,
которая
не
хочет,
Olvide
tu
piel
чтобы
я
забыл
твою
кожу.
Sola,
como
solo
tú
sabes
Одна,
как
только
ты
умеешь,
Como
un
pájaro
herido
en
un
desierto
как
раненая
птица
в
пустыне,
Sola,
con
tus
malos
humores
одна,
с
твоим
плохим
настроением,
Como
un
volcán
que
fuma
y
que
arde
как
вулкан,
который
дымится
и
горит.
Sola,
sin
amor,
sin
futuro
Одна,
без
любви,
без
будущего,
Vas
viviendo
en
tu
mundo
ты
живешь
в
своем
мире,
Sin
hacer
ningún
ruido
не
издавая
ни
звука,
Casi
no
te
conozco
я
тебя
почти
не
узнаю,
Una
sombra
que
no
eres
tú.
тень,
которая
не
ты.
En
cambio
yo
vivo
en
el
mar
А
я
живу
в
море,
Con
tus
recuerdos
casi
como
eternidad
с
твоими
воспоминаниями,
почти
как
с
вечностью,
Con
tus
olores
que
son
с
твоими
ароматами,
которые
Casi
como
el
viento
почти
как
ветер,
Con
la
alegría
siempre
a
mitad
с
радостью,
всегда
половинчатой,
En
cambio
yo,
vivo
en
el
mar
а
я
живу
в
море,
Con
la
nostalgia
que
no
quiere
с
ностальгией,
которая
не
хочет,
Que
olvide
tu
piel.
чтобы
я
забыл
твою
кожу.
En
cambio
yo
vivo
en
el
mar
А
я
живу
в
море,
Con
tus
recuerdos
casi
como
eternidad
с
твоими
воспоминаниями,
почти
как
с
вечностью,
Con
tus
olores
casi
como
el
viento
с
твоими
ароматами,
почти
как
ветер,
Con
la
alegría
siempre
a
mitad
с
радостью,
всегда
половинчатой,
Y
en
cambio
yo
vivo
en
el
mar.
а
я
живу
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Morra, Mauricio Fabrizio, Ricardo Foli, Ricardo Montana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.