Paroles et traduction ricardo Montaner - Ya No Queda un Alma (Grado 33)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Queda un Alma (Grado 33)
No Soul Left (Degree 33)
Tanto
madrugar,
para
perder
el
tren
así
Waking
up
so
early,
just
to
miss
the
train
like
this
Tanto
recordar
para
perder
tu
dirección
Remembering
so
much
to
lose
your
way
Tanto
repetir
te
amo
en
grado
33
Repeating
so
much
I
love
you
in
degree
33
Tanto
a
veces
cansa
y
tanto
es
exageración
So
much
sometimes
tires
and
so
much
is
an
exaggeration
Duele
a
veces
tanto
It
hurts
so
much
sometimes
Que
se
le
hace
cicatriz
That
it
becomes
a
scar
Al
amanecer
y
a
la
memoria
At
dawn
and
in
memory
Duele
tanto
y
tanto
en
el
corazón
It
hurts
so
much
and
so
much
in
the
heart
Que
rompe
el
alma,
muere
el
alma
sin
tu
amor
That
it
breaks
the
soul,
the
soul
dies
without
your
love
Duele
tanto
y
tanto
en
el
corazón
It
hurts
so
much
and
so
much
in
the
heart
Que
rompe
el
alma,
muere
el
alma
sin
tu
amor
That
it
breaks
the
soul,
the
soul
dies
without
your
love
Muere
de
pena
el
ardor
del
alma
en
el
alcohol
The
soul's
ardor
dies
of
sorrow
in
alcohol
Tanto
que
peleé
pa'
conquistar
tu
corazón
So
much
I
fought
to
win
your
heart
Tanto
agitar
manos
para
llamarte
la
atención
So
much
waving
hands
to
get
your
attention
Tanto
amenazar
que
ibas
a
amarme
hasta
el
hastío
So
much
threatening
that
you
would
love
me
to
the
point
of
disgust
Tanto
a
veces
cansa,
te
da
calor
y
te
da
frío
So
much
sometimes
tires,
makes
you
hot
and
cold
Ya
no
vale
tanto,
lo
ilusionado
y
lo
sufrido
The
illusion
and
the
suffering
are
no
longer
worth
it
Ya
no
vale
tanto
esta
canción
This
song
is
no
longer
worth
it
Duele
tanto
y
tanto
en
el
corazón
It
hurts
so
much
and
so
much
in
the
heart
Que
rompe
el
alma,
muere
el
alma
sin
tu
amor
That
it
breaks
the
soul,
the
soul
dies
without
your
love
Duele
tanto
y
tanto
en
el
corazón
It
hurts
so
much
and
so
much
in
the
heart
Que
rompe
el
alma,
muere
el
alma
sin
tu
amor
That
it
breaks
the
soul,
the
soul
dies
without
your
love
Muere
de
pena
el
ardor
del
alma
en
el
alcohol
The
soul's
ardor
dies
of
sorrow
in
alcohol
Ah,
ya-ya-ya-yai-ya
Ah,
ya-ya-ya-yai-ya
Ya
no
vale
el
corazón,
ya
no
vale
la
canción
The
heart
is
no
longer
worth
it,
the
song
is
no
longer
worth
it
Ya
no
vale
ni
la
pena
ni
el
dolor
Neither
the
pain
nor
the
sorrow
is
worth
it
Duele
tanto
y
tanto
en
el
corazón
It
hurts
so
much
and
so
much
in
the
heart
Que
rompe
el
alma,
muere
el
alma
sin
tu
amor
That
it
breaks
the
soul,
the
soul
dies
without
your
love
Duele
tanto
y
tanto
en
el
corazón
It
hurts
so
much
and
so
much
in
the
heart
Que
rompe
el
alma,
muere
el
alma
sin
tu
amor,
ah
That
it
breaks
the
soul,
the
soul
dies
without
your
love,
ah
Duele
tanto
y
tanto
en
el
corazón
It
hurts
so
much
and
so
much
in
the
heart
Que
rompe
el
alma,
muere
el
alma
sin
tu
amor
That
it
breaks
the
soul,
the
soul
dies
without
your
love
Muere
de
pena
el
ardor
del
alma
en
el
alcohol
The
soul's
ardor
dies
of
sorrow
in
alcohol
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Hector Eduardo Reglero Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.