Paroles et traduction ricardo Montaner - Yo Que Te Ame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Que Te Ame
Я, Который Любил Тебя
Es
el
momento
Вот
и
настал
момент,
Acércate
a
mí
Подойди
ко
мне.
Quiero
ver
tu
cara
Хочу
увидеть
твое
лицо,
Hablar
de
ti
y
de
mí
Поговорить
о
тебе
и
обо
мне.
A
veces
parece
Иногда
кажется,
Que
tratas
de
correr
Что
ты
пытаешься
убежать
Y
alejarte
de
mí
И
отдалиться
от
меня.
No
sabes
fingir
Ты
не
умеешь
притворяться.
No
me
evites
más
Не
избегай
меня
больше.
Por
qué
tanta
vergüenza
Почему
столько
смущения?
Tengo
mi
razón
У
меня
есть
на
это
причина:
Ya
en
las
noches
no
me
sientes
Ночами
ты
меня
больше
не
чувствуешь
Y
sin
alma
te
entregas
И
без
души
отдаешься.
Que
te
amé
con
ilusión
Который
любил
тебя
с
надеждой,
Que
te
di
mi
corazón
Который
отдал
тебе
свое
сердце,
No
merezco
que
pretendas
olvidarme
Не
заслуживаю
того,
чтобы
ты
пыталась
забыть
меня.
Que
mis
sueños
te
entregue
Который
отдал
тебе
свои
мечты,
Mi
pasión
te
regale
Подарил
тебе
свою
страсть,
Sin
guardarme
nada
que
pudiera
darte
Не
тая
ничего,
что
мог
бы
тебе
дать.
Que
te
amé
con
ilusión
Который
любил
тебя
с
надеждой,
Que
te
di
mi
corazón
Который
отдал
тебе
свое
сердце,
No
merezco
que
pretendas
olvidarme
Не
заслуживаю
того,
чтобы
ты
пыталась
забыть
меня.
Que
mis
sueños
te
entregue
Который
отдал
тебе
свои
мечты,
Mi
pasión
te
regale
Подарил
тебе
свою
страсть,
Sin
guardarme
nada
que
pudiera
darte
Не
тая
ничего,
что
мог
бы
тебе
дать.
Di
que
no
es
tarde
Скажи,
что
еще
не
поздно
Para
hablar
de
una
oportunidad
Поговорить
о
втором
шансе,
Pero
tú
silencio
Но
твое
молчание
Me
destruye
Разрушает
меня.
No
hay
piedad
Нет
жалости.
A
veces
parece
Иногда
кажется,
Que
tratas
de
corres
Что
ты
пытаешься
убежать
Y
alejarte
de
mí
И
отдалиться
от
меня.
No
sabes
fingir
Ты
не
умеешь
притворяться.
Cuál
es
tu
temor
Чего
ты
боишься?
Que
yo
muera
de
tristeza
Что
я
умру
от
печали?
Es
peor
que
me
mientas
Хуже,
если
ты
мне
лжешь.
Que
te
amé
con
ilusión
Который
любил
тебя
с
надеждой,
Que
te
di
mi
corazón
Который
отдал
тебе
свое
сердце,
No
merezco
que
pretendas
olvidarme
Не
заслуживаю
того,
чтобы
ты
пыталась
забыть
меня.
Que
mis
sueños
te
entregue
Который
отдал
тебе
свои
мечты,
Mi
pasión
te
regale
Подарил
тебе
свою
страсть,
Sin
guardarme
nada
que
pudiera
darte
Не
тая
ничего,
что
мог
бы
тебе
дать.
Que
te
amé
con
ilusión
Который
любил
тебя
с
надеждой,
Que
te
di
mi
corazón
Который
отдал
тебе
свое
сердце,
No
merezco
que
pretendas
olvidarme
Не
заслуживаю
того,
чтобы
ты
пыталась
забыть
меня.
Que
mis
sueños
te
entregue
Который
отдал
тебе
свои
мечты,
Mi
pasión
te
regale
Подарил
тебе
свою
страсть,
Sin
guardarme
nada
que
pudiera
darte
Не
тая
ничего,
что
мог
бы
тебе
дать.
Que
te
amé
con
ilusión
Который
любил
тебя
с
надеждой,
Que
te
di
mi
corazón
Который
отдал
тебе
свое
сердце,
No
merezco
que
pretendas
olvidarme
Не
заслуживаю
того,
чтобы
ты
пыталась
забыть
меня.
Que
mis
sueños
te
entregue
Который
отдал
тебе
свои
мечты,
Mi
pasión
te
regale
Подарил
тебе
свою
страсть,
Sin
guardarme
nada
que
pudiera
darte
Не
тая
ничего,
что
мог
бы
тебе
дать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.c. Perez Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.