Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vueltas
y
vueltas
sigo
aquí
Immer
wieder
im
Kreis,
ich
bin
immer
noch
hier
Lo
juro
que
no
quisiera
Ich
schwöre,
ich
wollte
es
nicht
Llámalo
poca
fantasía
Nenn
es
wenig
Fantasie
Llámalo
costumbre
Nenn
es
Gewohnheit
Pienso
siempre
en
ella
Ich
denke
immer
an
sie
Dice
que
no
me
quiere
más
Sie
sagt,
sie
liebt
mich
nicht
mehr
Ni
siquiera
en
fotografía
Nicht
einmal
auf
einem
Foto
Yo
no
le
creo,
no
es
verdad
Ich
glaube
ihr
nicht,
das
ist
nicht
wahr
Que
colgará
el
teléfono
Dass
sie
auflegen
wird
Si
la
llamo
un
día
Wenn
ich
sie
eines
Tages
anrufe
Quien
sabe
qué
vida
llevaría
Wer
weiß,
welches
Leben
ich
führen
würde
Dejaría
todo
para
ir
Ich
würde
alles
verlassen,
um
zu
gehen
A
buscar
soluciones
Um
Lösungen
zu
suchen
Donde
no
las
hay
Wo
es
keine
gibt
A
probar
más
emociones
Um
mehr
Emotionen
zu
erleben
Viviría
en
la
soledad
Ich
würde
in
Einsamkeit
leben
Habría
un
gran
vacío
en
la
ciudad
Gäbe
es
eine
große
Leere
in
der
Stadt
Parece
fácil
olvidar
Es
scheint
leicht
zu
vergessen
Pero
no
es
así
Aber
so
ist
es
nicht
Tendré
que
arreglármelas
Ich
werde
zurechtkommen
müssen
Vacío
las
gavetas,
qué
ironía
Ich
leere
die
Schubladen,
welch
Ironie
Están
llenas
de
sus
cosas
Sie
sind
voll
mit
ihren
Sachen
Esta
su
licencia
y
su
alcancía
Da
ist
ihr
Führerschein
und
ihre
Spardose
Y
una
foto
mía
Und
ein
Foto
von
mir
Que
se
le
olvido
Das
sie
vergessen
hat
Quien
sabe
qué
vida
llevaría
Wer
weiß,
welches
Leben
ich
führen
würde
La
mañana
no
despertaría
Der
Morgen
würde
nicht
erwachen
De
vez
en
cuando
un
restaurante
Ab
und
zu
in
einem
Restaurant
Buscando
compañía
Suchend
nach
Gesellschaft
Le
diría
a
algún
extraño
Würde
ich
einem
Fremden
sagen
Sabes,
ella
es
mía
Weißt
du,
sie
gehört
mir
Parece
fácil
olvidar
Es
scheint
leicht
zu
vergessen
Pero
no
es
así
Aber
so
ist
es
nicht
Si
tocan
a
la
puerta
Wenn
es
an
der
Tür
klopft
Que
seas
tú
Dass
du
es
bist
Quien
sabe
que
vida
llevaría
Wer
weiß,
welches
Leben
ich
führen
würde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.