Paroles et traduction ricardo Montaner - ¿Qué Vas a Hacer?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Vas a Hacer?
Что ты будешь делать?
¿Qué
vas
a
hacer
ahora?
Что
ты
будешь
делать
теперь?
Que
el
tiempo
no
nos
sobra
Когда
времени
у
нас
мало
¿Qué
vas
a
hacer
mañana?
Что
ты
будешь
делать
завтра?
Si
ya
no
hay
mañana,
si
te
quedas
sola
Если
завтра
уже
не
будет,
если
ты
останешься
одна?
¿Qué
vas
a
hacer
ahora,
después
de
abrir
la
herida?
Что
ты
будешь
делать
теперь,
после
того,
как
открыла
рану?
¿Qué
va
a
pasar
después,
cuándo
se
vaya
el
tren?
Что
произойдет
потом,
когда
уйдет
поезд?
¿Y
no
haya
más
salida?
И
не
будет
больше
выхода?
¿Dime
ahora
pa'
qué
nos
sirve,
darnos
besos
invisibles?
Скажи
мне
теперь,
зачем
нам
нужны
невидимые
поцелуи?
Un
amor
así
imposible
Такая
невозможная
любовь
¿Pa'
qué
nos
sirve?,
¿Pa'
qué
nos
sirve?
Зачем
она
нам?
Зачем
она
нам?
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
¿Cuando
el
olvido
esté
de
cumpleaños?
Когда
забвение
будет
праздновать
день
рождения?
¿Cuando
no
puedas
hacernos
más
daño
Когда
ты
не
сможешь
причинить
нам
больше
боли
Y
nos
miremos
como
dos
extraños?
И
мы
будем
смотреть
друг
на
друга
как
два
незнакомца?
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
¿Cuando
mi
invierno
sea
primavera?
Когда
моя
зима
станет
весной?
¿Cuando
me
quieras
y
yo
no
te
quiera?
Когда
ты
будешь
любить
меня,
а
я
тебя
нет?
¿Cuando
ni
el
perro
esté
esperando
afuera?
Когда
даже
собака
не
будет
ждать
у
двери?
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
¿Prender
la
luz?
Включишь
свет?
Más
humo
y
más
dolor
en
este
cuarto
gris
Больше
дыма
и
боли
в
этой
серой
комнате
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
¿No
fuiste
tú?
Разве
это
была
не
ты?
Más
frío
y
mal
humor
en
esta
tarde
gris
Больше
холода
и
плохого
настроения
в
этот
серый
вечер
¿Pa'
qué
nos
sirve,
darnos
besos
invisibles?
Зачем
нам
нужны
невидимые
поцелуи?
Un
amor
así
imposible
Такая
невозможная
любовь
¿Pa'
qué
nos
sirve?,
¿Pa'
qué
nos
sirve?
Зачем
она
нам?
Зачем
она
нам?
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
¿Cuando
el
olvido
esté
de
cumpleaños?
Когда
забвение
будет
праздновать
день
рождения?
¿Cuando
no
puedas
hacernos
más
daño
Когда
ты
не
сможешь
причинить
нам
больше
боли
Y
nos
miremos
como
dos
extraños?
И
мы
будем
смотреть
друг
на
друга
как
два
незнакомца?
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
¿Cuando
mi
invierno
sea
primavera?
Когда
моя
зима
станет
весной?
¿Cuando
me
quieras
y
yo
no
te
quiera?
Когда
ты
будешь
любить
меня,
а
я
тебя
нет?
¿Cuando
ni
el
perro
esté
esperando
afuera?
Когда
даже
собака
не
будет
ждать
у
двери?
¿Qué
vas
a
hacer
ahora?
(¿Qué
vas
a
hacer
ahora?)
Что
ты
будешь
делать
теперь?
(Что
ты
будешь
делать
теперь?)
¿Cuándo
despiertes
sola
y
yo
no
esté?
Когда
проснешься
одна,
а
меня
не
будет
рядом?
¿Qué
vas
a
hacer,
solita,
sola,
cuando
despiertes?
Что
ты
будешь
делать,
совсем
одна,
когда
проснешься?
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
¿Cuando
mi
invierno
sea
primavera?
Когда
моя
зима
станет
весной?
¿Cuando
me
quieras
y
yo
no
te
quiera?
Когда
ты
будешь
любить
меня,
а
я
тебя
нет?
¿Cuando
ni
el
perro
esté
esperando
afuera?
Когда
даже
собака
не
будет
ждать
у
двери?
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
¿Cuando
el
olvido
esté
de
cumpleaños?
Когда
забвение
будет
праздновать
день
рождения?
¿Cuando
no
puedas
hacernos
más
daño
Когда
ты
не
сможешь
причинить
нам
больше
боли
Y
nos
miremos
como
dos
extraños?
И
мы
будем
смотреть
друг
на
друга
как
два
незнакомца?
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
¿Cuando
mi
invierno
sea
primavera?
Когда
моя
зима
станет
весной?
¿Cuando
me
quieras
y
yo
no
te
quiera?
Когда
ты
будешь
любить
меня,
а
я
тебя
нет?
¿Cuando
ni
el
perro
esté
esperando
afuera?
Когда
даже
собака
не
будет
ждать
у
двери?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Efrain Masis, Camilo Echeverri Correa, Yasmil Marrufo, Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.